"أنت مازلت" - Translation from Arabic to English

    • You're still
        
    • you still
        
    • You are still
        
    • You're not still
        
    Cy, You're still there, so this is just a pointless hypothetical exercise. Open Subtitles ساي أنت مازلت هناك لذلك هذه ليست سوى خطوة إفتراضية تافهة
    Kitty, when it's 3:00 on a Saturday afternoon... and You're still in bed, I know something's wrong. Open Subtitles عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ
    You're still young but a day like that will come. Open Subtitles أنت مازلت شاباً ولكن سيأتي يوم ستكون بحاجة لذلك
    you still humping'that Finnish stewardess with the bad skin? Open Subtitles أنت مازلت تحب تلك المضيفة الفنلندية بذاك الجلد السئ؟
    Yeah, well, you still look like an old drunk to me. Open Subtitles حقاً, حسناً, أنت مازلت تبدو مثل عجوز سكران بالنسة لي
    Even if your brother becomes king, You are still only a princess. Open Subtitles حتىَ ولو أصبحَ أخوك ملكاً، أنت مازلت مجرّد أميرة.
    And by not facing up to the truth You're still squandering your life! Open Subtitles و بتهربك من الحقيقة أنت مازلت تبدد حياتك
    Okay, we'll see how the high school speech goes, but until then, You're still on the clock, so go shake some hands, ya little rump-swapper. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين أنت مازلت تعمل قم بمصافحة بعض الأشخاص أيّها الشاذ
    Look, You're still clean, little brother. Let's keep it that way, okay? Open Subtitles انظر يا أخى، أنت مازلت نظيفاً دعنا نُبقى الأمر على هذا الحال، حسناً؟
    You're still in thatblissed-out,best-underwear,she-still-laughsat-your-stupid-jokes phase. Open Subtitles أنت مازلت في أبهى حلتك وهي ما زالت تضحك على نكاتك الغبية
    You get that product on the street. You're still on probation. Open Subtitles تنزل ذلك المنتج للشارع أنت مازلت تحت التجربة
    You're still eating! Lay off the cockroach. Open Subtitles أنت مازلت تاكل أمسح يدك بعد قتلك الصرصور
    I'm still awake, You're still an idiot, and now my ear is full of spit. Open Subtitles أنا مازلت مستيقظة، و أنت مازلت أحمق و الآن أذنى مليئة بالبصاق
    Officially, You're still listed as a displaced person. Open Subtitles رسميا ً، أنت مازلت مسجل كشخص غير مرغوب به ، تم نفيه
    And you still think Hercules is truly a strong man? Open Subtitles و أنت مازلت تعتقد أن هرقل حقا هو رجل قوي
    You know, we have a very lax dress code, and yet... you still seem to be violating it. Open Subtitles لدينا قانون ثياب مرن بينما أنت مازلت تستطيع أختراقه
    Are you still friends with the chiefof police? Open Subtitles أنت مازلت لك أصدقاء في الشرطه تذهب إليهم ؟
    you still ain't strong, baby. I keep expecting to see you passed out on the road bed and you keep not doing it, but you will. Open Subtitles أنت مازلت قويا يا عزيزى لقد كنت أنتظر أن يغمى عليك على الطريق ولكنك لم تفعل,ولكنك ستفعل
    In the end, you still set my future as what you want and hope it to be. Open Subtitles في النهاية ، أنت مازلت تخطط لمستقبلي كما تريد ومثلما تتمني
    And though you think me a villain, you still accepted my shields. Open Subtitles , ومع ذلك تفكرني وغد أنت مازلت تقبلت دروعي
    You are still living in that world atleast i'm living Open Subtitles أنت مازلت حياً في هذا العالم على الأقل أنا حي
    You're not still mad about me pointin'you in the wrong direction, are you? Open Subtitles أنت مازلت مستاء منى لأنى أعطيتك طريق خاطىء,أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more