You had no right to do this. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ حقُّ ليَعمَلُ هذا. |
You had no right to do this. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ حقُّ ليَعمَلُ هذا. |
You had no right to judge me, uncle. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ حقُّ لحُكْمي، عمّ. |
Those people would be gone by now if you hadn't. | Open Subtitles | أولئك الناسِ سَيُمْرّونَ الآن إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ. |
Went back to her husband in case you hadn't heard. | Open Subtitles | عادَ إلى زوجِها في حالة أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ. |
You didn't have the guts to cut Cherry, and you don't have the guts to pull that trigger now, do you, Eugene? | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ الأحشاءُ لقَطْع الكرزِ، وأنت ما عِنْدَكَ الأحشاءُ لسَحْب ذلك الزنادِ الآن، يَعمَلُ أنت، يوجين؟ |
You didn't have any backup, your illusions didn't buy you enough time, and you got caught. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ أيّ إسناد، أوهامكَ لَمْ تَشتريك الوقت الكافي، وأنت مَسكتَ. |
Well, I gave the Colombians back their money and I told them You had no right to make the deal. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أعدتُ الكولمبيون مالُهم وأنا أخبرتُهم أنت ما كَانَ عِنْدَكَ حقُّ لعَمَل الإتّفاقِ. |
You had no problem showing it to me. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مشكلةُ التي تُشوّفُها لي. |
You had no intention of renegotiating my radio contract. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ نيةُ إعادة بحث عقدي الإذاعي. |
You had no right to fire my nanny. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ حقُّ لطَرْد مربيةِ أطفالي. |
You had no business doing it without being told. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ عملُ الذي يَعْملُه بدون أَنْ يُخبَرَ. |
And is this court to believe that, for all that time, You had no idea Hercules was practicing witchcraft? | Open Subtitles | وهذه المحكمةِ للإعتِقاد ذلك، بالرغم من كل ذلك وقت، أنت ما كَانَ عِنْدَكَ فكرةُ هرقل هَلْ كَانَ يُزاولُ سحراً؟ |
You had no justification for giving in to your baser instincts and prying into Sherry's past. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ تبريرُ لإسْتِسْلام لغرائزِكَ الأساسيةِ وتَدَخُّل في ماضي الشيري. |
Well, maybe if you hadn't exhausted him with your sexual demands, he wouldn't have had to leave just to get some sleep. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مُنهَكُ ه بطلباتِكَ الجنسيةِ، هو ما كَانَ عِنْدَهُ للتَرْك فقط للنَوْم بعض الشيء. |
We might know if you hadn't spent an hour pondering the despair of the peach. | Open Subtitles | نحن قَدْ نَعْرفُ إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ صَرفَ في السّاعة تَأَمُّل يأسِ الخوخِ. |
In case you hadn't heard, Stacey Bridges and the Carlin brothers... | Open Subtitles | في حالة أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ، جسور ستايسي وإخوة كارلن |
You wouldn't need them if you hadn't burs t out of your own. | Open Subtitles | أنت لا تَحتاجَهم إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ نبات شوكي t خارج ملكِكَ. |
Too bad You didn't have that problem last night. | Open Subtitles | سيئ جداً أنت ما كَانَ عِنْدَكَ تلك المشكلةِ ليلة أمس. |
You didn't have enough extracurriculars. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ بما فيه الكفاية extracurriculars. |
Mrs. Grubman, You didn't have an appointment. | Open Subtitles | السّيدة ، أنت ما كَانَ عِنْدَكَ تعيين. |