I thought you said you weren't worried about me. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أنت ما كُنْتَ قلق بشأنني. |
I know she wanted you to be something you weren't. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّها أرادتْك إلى يَكُونُ شيءاً أنت ما كُنْتَ. |
We would have gotten them this time if you weren't such a ball hog. | Open Subtitles | نحن كَسبَهم هذا الوقتِ إذا أنت ما كُنْتَ مثل هذا خنزيرِ الكرةِ. |
You haven't been on a lot of bad dates. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ على الكثير مِنْ التواريخِ السيئةِ. |
You never had a chance to be a good man, Christian. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ فرصة الّتي سَتَكُونُ رجل جيد، كريستين. |
I thought you said you weren't hungry. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أنت ما كُنْتَ جائعَ. |
I don't know what I would have done if you weren't here. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أنا كُنْتُ سَأَعْملُ إذا أنت ما كُنْتَ هنا. |
you weren't truthful with me, but I'll be truthful with you. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ صادقَ مَعي، لَكنِّي سَأكُونُ صادقَ مَعك. |
If you weren't all the way on the other side of the room, I'd slap your face. | Open Subtitles | إذا أنت ما كُنْتَ طول الطّريق على الجانبِ الآخرِ للغرفةِ، أنا أَصْفعُ وجهَكَ. |
At least you weren't competing with someone your entire life. | Open Subtitles | على الأقل أنت ما كُنْتَ تَنَافُس مع شخص ما كامل حياتِكَ. |
If you weren't such a lab rat, you would know that. | Open Subtitles | إذا أنت ما كُنْتَ مثل هذا جرذِ المختبرِ، أنت تَعْرفُ ذلك. |
Looks like you weren't the one with the mixed-up priorities, huh ? | Open Subtitles | يَبْدو مثل أنت ما كُنْتَ الواحد بالمخلوطينِ أولويات , ؟ |
you weren't even supposed to be here. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ مستويَ إفترضَ لِكي يَكُونَ هنا. |
The lady in your waiting room convinced me you weren't worth my time. | Open Subtitles | السيدة في غرفةِ إنتظاركِ أقنعَني أنت ما كُنْتَ يساوي وقتَي. |
No, you were—you were— you weren't feeble. | Open Subtitles | لا، أنت كُنْتَ — أنت كُنْتَ — أنت ما كُنْتَ ضعيفَ. |
you weren't home, so I put it in there. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ في البيت، لذا أنا وضِعْته هناك. |
Mr. Gibson, You haven't been feeling well lately, have you? | Open Subtitles | السّيد جيبسن، أنت ما كُنْتَ تَشْعرُ حَسناً مؤخراً، أليس كذلك؟ |
Marco told me you were up here. You haven't been answering my call for days. | Open Subtitles | ماركو أخبرَني أنت كُنْتَ فوق هنا أنت ما كُنْتَ تُجيبُ ندائَي لأيامِ |
You haven't been available, professionally or personally. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ متوفرَ، بشكل محترف أَو شخصياً. |
And just so you know, You never had any children. | Open Subtitles | وفقط لذا تَعْرفُ، أنت ما كُنْتَ عند أطفالَ. |
You do know, or you wouldn't have started saying it. | Open Subtitles | أنت تَعْرفُ، أَو أنت ما كُنْتَ ستَبْدأُ بقَوله |