With all due respect, sir, You're responsible for your own actions. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيدي، أنت مسؤول عن تصرفاتك. |
You see, as a patriarch of the family, You're responsible for teaching your young ones how to survive in this cold world. | Open Subtitles | أتعلم, بصفتك أب في هذه العائلة أنت مسؤول عن تعليم صغارك كيفية النجاة في هذا العالم البارد |
You're responsible for the South area expedition. | Open Subtitles | تورامارو، أنت مسؤول عن الرحلة الاستكشافية للمنطقة الجنوبية |
Kramer, You're in charge of taping off a loading zone. | Open Subtitles | كرايمر، أنت مسؤول عن وضع شريط حول منطقة التحميل. |
I don't know. You're in charge of security here. | Open Subtitles | أنا لا إعلم أنت مسؤول عن الحماية هنا |
You are responsible for the death of thousands and thousands of people. | Open Subtitles | .. أنت مسؤول عن مقتل الآلاف والآلاف من الناس |
Are you in charge of the contest? | Open Subtitles | هل أنت مسؤول عن المسابقة؟ |
You're responsible for the pods for Vegas and the surrounding areas for 250 miles, right? | Open Subtitles | أنت مسؤول عن القرون للاس و المناطق المحيطة بها لمسافة 250 ميلا، أليس كذلك؟ |
You're responsible for his safety. I'm told that he's just been struck by lightning. | Open Subtitles | أنت مسؤول عن سلامته وقيل لي إن البرق قد صعقه تواً. |
You're responsible for the courtyards on Hauptstrasse from 1 to 88. | Open Subtitles | أنت مسؤول عن الفناءات في كل مربع من 1 إلى 88 |
You're responsible for them being in little pieces in my front yard. | Open Subtitles | أنت مسؤول عن هم أن يكونوا في القطع الصغيرة في ساحتي الأمامية. |
Mr. Riley, You're responsible for the murder of two people... | Open Subtitles | السيد رايلي، أنت مسؤول عن قتل شخصين |
OK, so You're responsible for all of this? | Open Subtitles | حسنا، إذاً أنت مسؤول عن كلّ هذا؟ |
What I am saying is that right now, You're in charge of this house and two young children. | Open Subtitles | الذي أَقُولُ أنت مسؤول عن هذا البيتِ وطفلان صغيران |
"You never come down, You're in charge of transport. | Open Subtitles | أنت لا تنزل أبداً، أنت مسؤول عن النقل |
Ross, you've got Geller blood. You're in charge of these yahoos. | Open Subtitles | روس ، دماء غيلر تسري بعروقك أنت مسؤول عن هذين الفوضويين |
You're in charge of the Censor Office, not Vosloo. | Open Subtitles | أنت مسؤول عن مكتبِ الرقيبَ، لَيسَ Vosloo. |
You're in charge of maintenance and communications. | Open Subtitles | أنت مسؤول عن الصيانة والإتصالات |
You are a criminal and a gunrunner, and in my book, You are responsible for the deaths of three innocent people. | Open Subtitles | أنت مجرم و مهرب أسلحة و في سجلي ، أنت مسؤول عن وفاة ثلاثة أشخاص أبرياء |
You are responsible for all the violence. All of the suffering. | Open Subtitles | أنت مسؤول عن كل العنف، وكل المعاناة |
What are you in charge of exactly? | Open Subtitles | أنت مسؤول عن أي شيء بالضبط؟ |
Are you responsible for my mugs being here? | Open Subtitles | هل أنت مسؤول عن وجود أكوابي هنا؟ |
There was one simple question on each of the letters, and it was "Were you responsible for my attack?" | Open Subtitles | طرحت سؤالاً واحداً وبسيطاً في كل رسالة، وكان السؤال "هل أنت مسؤول عن التهجّم عليّ؟" |