"أنت مسؤول عن" - Translation from Arabic to English

    • You're responsible for
        
    • You're in charge of
        
    • You are responsible for
        
    • you in charge of
        
    • you responsible for my
        
    • Were you responsible for
        
    With all due respect, sir, You're responsible for your own actions. Open Subtitles مع كل احترامي سيدي، أنت مسؤول عن تصرفاتك.
    You see, as a patriarch of the family, You're responsible for teaching your young ones how to survive in this cold world. Open Subtitles أتعلم, بصفتك أب في هذه العائلة أنت مسؤول عن تعليم صغارك كيفية النجاة في هذا العالم البارد
    You're responsible for the South area expedition. Open Subtitles تورامارو، أنت مسؤول عن الرحلة الاستكشافية للمنطقة الجنوبية
    Kramer, You're in charge of taping off a loading zone. Open Subtitles كرايمر، أنت مسؤول عن وضع شريط حول منطقة التحميل.
    I don't know. You're in charge of security here. Open Subtitles أنا لا إعلم أنت مسؤول عن الحماية هنا
    You are responsible for the death of thousands and thousands of people. Open Subtitles .. أنت مسؤول عن مقتل الآلاف والآلاف من الناس
    Are you in charge of the contest? Open Subtitles هل أنت مسؤول عن المسابقة؟
    You're responsible for the pods for Vegas and the surrounding areas for 250 miles, right? Open Subtitles أنت مسؤول عن القرون للاس و المناطق المحيطة بها لمسافة 250 ميلا، أليس كذلك؟
    You're responsible for his safety. I'm told that he's just been struck by lightning. Open Subtitles أنت مسؤول عن سلامته وقيل لي إن البرق قد صعقه تواً.
    You're responsible for the courtyards on Hauptstrasse from 1 to 88. Open Subtitles أنت مسؤول عن الفناءات في كل مربع من 1 إلى 88
    You're responsible for them being in little pieces in my front yard. Open Subtitles أنت مسؤول عن هم أن يكونوا في القطع الصغيرة في ساحتي الأمامية.
    Mr. Riley, You're responsible for the murder of two people... Open Subtitles السيد رايلي، أنت مسؤول عن قتل شخصين
    OK, so You're responsible for all of this? Open Subtitles حسنا، إذاً أنت مسؤول عن كلّ هذا؟
    What I am saying is that right now, You're in charge of this house and two young children. Open Subtitles الذي أَقُولُ أنت مسؤول عن هذا البيتِ وطفلان صغيران
    "You never come down, You're in charge of transport. Open Subtitles أنت لا تنزل أبداً، أنت مسؤول عن النقل
    Ross, you've got Geller blood. You're in charge of these yahoos. Open Subtitles روس ، دماء غيلر تسري بعروقك أنت مسؤول عن هذين الفوضويين
    You're in charge of the Censor Office, not Vosloo. Open Subtitles أنت مسؤول عن مكتبِ الرقيبَ، لَيسَ Vosloo.
    You're in charge of maintenance and communications. Open Subtitles أنت مسؤول عن الصيانة والإتصالات
    You are a criminal and a gunrunner, and in my book, You are responsible for the deaths of three innocent people. Open Subtitles أنت مجرم و مهرب أسلحة و في سجلي ، أنت مسؤول عن وفاة ثلاثة أشخاص أبرياء
    You are responsible for all the violence. All of the suffering. Open Subtitles أنت مسؤول عن كل العنف، وكل المعاناة
    What are you in charge of exactly? Open Subtitles أنت مسؤول عن أي شيء بالضبط؟
    Are you responsible for my mugs being here? Open Subtitles هل أنت مسؤول عن وجود أكوابي هنا؟
    There was one simple question on each of the letters, and it was "Were you responsible for my attack?" Open Subtitles طرحت سؤالاً واحداً وبسيطاً في كل رسالة، وكان السؤال "هل أنت مسؤول عن التهجّم عليّ؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more