"أنت يجب أن تعرف" - Translation from Arabic to English

    • you should know
        
    • You must know
        
    • you ought to know
        
    • should know better
        
    • You must be knowing
        
    Before you lie to me about that, Kyle you should know that I have Ashley's dog who has human flesh in his teeth. Open Subtitles الموافقة. أمامك كذب لي حول ذلك، كايل أنت يجب أن تعرف بأنّني عندي آشلي أزعج من له لحم إنساني في أسنانه.
    you should know that I'm not just here as an FBI agent. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف لست فقط هنا كوكيل مكتب تحقيقات فدرالي.
    Then you should know that he was murdered this morning,along with his wife and daughter. Open Subtitles ثمّ أنت يجب أن تعرف بأنّه قتل هذا الصباح، سويّة مع زوجته وبنته.
    You must know how destructive this course of action is. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف إلى أى مدى هذا التصرف مُدّمر
    You can't bring them back, You must know that. Open Subtitles أنت لا تستطيع إعادتهم، أنت يجب أن تعرف ذلك.
    Something you ought to know about this house and about your hostess. Open Subtitles الشيء الذي أنت يجب أن تعرف حول هذا البيت وحول مضيفتك.
    Well in case it comes up you should know Open Subtitles حَسناً في حالة تم تفعيلك أنت يجب أن تعرف
    Dr. Bronzino you should know we may be looking at a murder. Open Subtitles الدّكتور برونزينو أنت يجب أن تعرف بأنّنا قد تكون نظر إلى القتل.
    By the way, you should know Siberia was a complete success. Open Subtitles بالمناسبة، أنت يجب أن تعرف سايبيريا كانت نجاحا كاملا.
    Of all people, you should know better. Open Subtitles من كلّ الناس، أنت يجب أن تعرف بشكل أفضل.
    After everything we've been through, you should know that. Open Subtitles بعد كلّ شيء نحن كنّا خلال، أنت يجب أن تعرف ذلك.
    You know, Charlotte, you should know I'm not a rich guy. Open Subtitles تعرف، شارلوت، أنت يجب أن تعرف لست رجل غني.
    you should know, since you helped raise that demon that killed a guy. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف , منذ أن ساعدت في خلق هذا الشيطان الذي قتل ذلك الرجل
    There's something else you should know about these kids. Open Subtitles هناك شيء آخر أنت يجب أن تعرف حول هؤلاء الأطفال.
    Parents, you should know... that your kids are having a great summer here. Open Subtitles الأباء، أنت يجب أن تعرف... بأنّ أطفالك إمتلاك صيف عظيم هنا.
    you should know that better than anyone. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف هذا أكتر من أي أحد
    You must know what your client want with me Open Subtitles أنت يجب أن تعرف لماذا يريدني عميلك؟
    Then You must know the Indians' whereabouts. Open Subtitles ممتاز. ثمّ أنت يجب أن تعرف مكان الهنود.
    You must know how. Even you gotta eat ! Open Subtitles أنت يجب أن تعرف كيف حتى أنت يجب أن تأكل
    From the way I love this child you ought to know how I would've loved his elder brother had he proved worthy of any mother's affection. Open Subtitles من الطريقة التي أحب بها هذا الطفل أنت يجب أن تعرف كم أنا أحب أخوة الأكبر هل هو أثبت إستحقاقة لمودة أمة
    you ought to know that. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف ذلك.
    And he should know better than anybody... mercy ain't my style. Open Subtitles .. و أنت يجب أن تعرف أكثر الناس . الرحمة ليست اسلوبي
    - You must be knowing Khuda Bux. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف خودابكش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more