"أندورا إلى" - Translation from Arabic to English

    • Andorra to
        
    • Andorra's
        
    At the international level, the Government recently approved the accession of Andorra to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وعلى الصعيد الدولي، وافقت حكومة أندورا مؤخرا على انضمام أندورا إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    It invited Andorra to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to consider the possibility of creating a national human rights institution. UN ودعت أندورا إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وإلى النظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Accession of Andorra to the twelve United Nations Conventions: UN - تقرير مرحلي بشأن انضمام أندورا إلى اتفاقيات الأمم المتحدة الاثنتي عشرة.
    At its 3250th meeting, on 7 July 1993, the Council referred the application of the Principality of Andorra to the Committee on the Admission of New Members for examination and report, in accordance with rule 59 of the Council's provisional rules of procedure. UN وفي الجلسة ٣٢٥٠، المعقودة في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، أحال المجلس طلب إمارة أندورا إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه، وفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    These rules have been followed since 19 April 1995, even before Andorra's adherence to the Convention on International Civil Aviation on 26 January 2001. UN وتطبق هذه المعايير منذ 19 نيسان/أبريل 1995، أي قبل انضمام أندورا إلى المنظمة، في 26 كانون الثاني/يناير 2001.
    ECRI also called on Andorra to ensure that the immigration law, which entered into force on 2 July 2008, does not contain any provisions that might make it more difficult for non-citizens to integrate into Andorran society. UN ودعت المفوضية أيضاً أندورا إلى الحرص على ألاّ يتضمن قانون الهجرة، الذي دخل حيز النفاذ في 2 تموز/يوليه 2008، أي أحكام من شأنها أن تجعل من الأصعب على غير المواطنين الاندماج في المجتمع الأندوري(24).
    2. On 12 June 2014, Andorra reported to the ISU that its Government approved the accession of Andorra to the Convention on 11 June. UN 2- وفي 12 حزيران/يونيه 2014، أبلغت أندورا وحدة دعم التنفيذ بأن حكومتها أقرت في 11 حزيران/يونيه انضمام أندورا إلى الاتفاقية.
    On 12 June 2014, Andorra reported to the ISU that its Government approved the accession of Andorra to the Convention on 11 June. UN وفي 12 حزيران/يونيه 2014، أبلغت أندورا وحدة دعم التنفيذ أن حكوماتها وافقت على انضمام أندورا إلى الاتفاقية في 11 حزيران/يونيه.
    On 18 June 2014, a letter from the Chairman was sent to the Minister of Foreign Affairs of Andorra to congratulate its Government on the approval of the accession of Andorra to the BWC. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2014، بعث الرئيس برسالة إلى وزير الشؤون الخارجية في أندورا لتهنئة حكومته على إقرار انضمام أندورا إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    At the request of my Government, I have the honour to transmit to you in your capacity as Chairman of the Counter-Terrorism Committee the third report submitted by the Principality of Andorra to the Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بناء على طلب من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم بصفتكم رئيسا للجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المقدم من إمارة أندورا إلى اللجنة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    At the request of my Government, I have the honour to transmit to you the second report to be submitted by the Principality of Andorra to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بناء على طلب من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير الثاني المقدم من إمارة أندورا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    At the request of my Government, I have the honour to transmit to you the addendum to the fourth report that was submitted by the Principality of Andorra to the Counter-Terrorism Committee on 11 February 2005 (see enclosure). UN بناء على طلب من حكومة بلدي، يشرفني أن أحيل إليكم إضافة التقرير الرابع المقدّم من إمارة أندورا إلى لجنة مكافحة الإرهاب في 11 شباط/فبراير 2005 (انظر الضميمة).
    At the request of my Government, I have the honour to transmit to you the fourth report to be submitted by the Principality of Andorra to the Counter-Terrorism Committee (see enclosure). UN بناء على طلب من حكومة بلدي، أتشرف بأن أنقل إليكم التقرير الرابع المقدم من إمارة أندورا إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    The instruments of accession by Andorra to the first three Conventions, approved by the Andorran Parliament on 14 April 2002 and mentioned in the last supplementary report, were deposited with the Secretariat of the United Nations on 23 September 2004 and entered into force on 23 October 2004. UN وقد أودعت صكوك انضمام أندورا إلى الاتفاقيات الثلاث التي اعتمدها البرلمان الأندوري في 14 نيسان/أبريل 2004 والوارد ذكرها في التقرير التكميلي الأخير، لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2004 ودخلت حيز التنفيذ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    At the request of my Government, I have the honour to transmit to you the second report to be submitted by the Principality of Andorra to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) (see annex). UN بناء على طلب من حكومة بلدي، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير الثاني الذي تقدمه إمارة أندورا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    the Committee On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the first report of the Principality of Andorra to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) (see annex). UN بناء على طلب من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الأول لإمارة أندورا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) (انظر المرفق).
    At the request of my Government, I have the honour to transmit to you the fifth report submitted by the Principality of Andorra to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) and Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN بناء على طلب من حكومة بلدي، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير الخامس المقدم من إمارة أندورا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وقرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    At the request of my Government, I have the honour to transmit to you the second addendum to the fourth report that was submitted by the Principality of Andorra to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) on 11 February 2005 (see enclosure). UN بطلب من حكومة بلدي، أتشرف بأن أحيل إليكم الإضافة الثانية للتقرير الرابع الذي قدمته إمارة أندورا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) في 11 شباط/فبراير 2005 (انظر الضميمة).
    The rights of the child must also be respected in cases where humanitarian assistance was needed. In the case of Iraq, Andorra's contributions focused on Iraqi children. UN ويجب احترام حقوق الأطفال أيضاً في الحالات التي تستلزم تقديم المساعدة الإنسانية وفي حالة العراق توجَّه مساهمات أندورا إلى الأطفال العراقيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more