"أنسباء" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
OHCHR-Colombia registered death threats, a killing and an assassination attempt against two relatives of victims. | UN | وقد سجل مكتب كولومبيا تهديدات بالقتل وحالة قتل ومحاولة اغتيال ضد نسيبين من أنسباء الضحايا. |
We start killin'folks like the old days, it's gonna become a habit that spreads faster than a brush fire. | Open Subtitles | بدأنا قتل أنسباء المرء مثل الأيام القديمة سوف تصبح عادة أنها تنتشر أسرع من النار |
Becoming in-laws with the ruined South faction's family can be quite harmful to Your Excellency. | Open Subtitles | أن نصبح أنسباء مع حزب الجنوب المنحل سيكون هذا مؤذياً لجلالتك. |
What are you saying? It's our daughter's in-law's place. | Open Subtitles | إنه منزل أنسباء إبنتنا الآن لكنه منزل صديقى دائماً |
This all-inclusive intra-Timorese meeting should be seen as an excellent work of the United Nations in that it brought together brothers of the same blood to discuss all matters resulting from a horrible civil war that occurred 20 years ago. | UN | وينبغي النظر الى هذا الاجتماع الذي شمل جميع التيموريين باعتباره عملا ممتازا لﻷمم المتحدة حيث أنها جمعت أخوة أنسباء لبحث جميع المسائل الناجمة عن حرب أهلية فظيعة وقعت قبل ٢٠ عاما. |
Humans' closest living relatives are chimps who get 97 percent of their calories from plants and the remaining three percent mostly from insects. | Open Subtitles | أقرب أنسباء البشر هم الشمبانزي الذين يحصلون على 97% من سعراتهم الحرارية من النباتات والـ 3% المتبقية من الحشرات. |
You say you don't have any immediate next of kin, is that right? | Open Subtitles | تقول أنت لا تملك أي أقارب أو أنسباء , - هذا صحيح؟ |
..are coming with the ritual offerings. | Open Subtitles | توفى تعلم أيضاً أن هذا المساء ...أنسباء الأخ |
I had a mind to stay for 4-5 months but.. | Open Subtitles | إنه منزل أنسباء إبنتنا |
I'm the son of Jor-El. We're probably related. I remember Jor-El. | Open Subtitles | -أنا إبن (جور إيل) على الأرجح نحن أنسباء |
There must have been some good ancestors. | Open Subtitles | لابد أن هناك أنسباء جيدون |
He joined the Siblings of the Sun. | Open Subtitles | لقد انضم إلى أنسباء الشمس |
Berta's second cousins are fixing my curtains. | Open Subtitles | أنسباء "برتا" يصلحون ستائري. |
In order to qualify for this pension, the carer must be taking care all by himself or by herself on a full-time basis and regularly of any of the following persons: parent, brother or sister, grandparent, uncle, aunt, father- or mother-in-law, or brother- or sister-in-law living in the same household and is bedridden or confined to a wheelchair. | UN | ويشترط للتأهل لهذا المعاش تولي رعاية أي من الأشخاص التالي ذكرهم، رعاية كاملة، شخصية، بدوام كامل، وبصورة منتظمة، وهم: أحد الأبوين أو الاخوة أو الأخوات أو أحد الأجداد أو أحد الأعمام والأخوال أو إحدى العمات والخالات، أو الحمو أو الحماة أو أحد أنسباء ونسيبات الزواج؛ ويشترط أيضا أن يكون الشخص المأخوذ بالرعاية داخل الأسرة المعيشية نفسها وهو طريح الفراش أو مقعد ملازم لكرسي متحرك. |
Yes, they're cousins. | Open Subtitles | إنّهما أنسباء) . |