"أنسب الآليات" - Translation from Arabic to English

    • most appropriate mechanisms
        
    • most appropriate mechanism
        
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Informal meetings to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    All parties have so far agreed that a Lebanese-led political process is the most appropriate mechanism through which to address the question of Hizbullah's weapons. UN وقد وافقت جميع الأطراف حتى الآن على أن عملية سياسية يقودها اللبنانيون هي أنسب الآليات التي يمكن من خلالها معالجة مسألة أسلحة حزب الله.
    From the outset, as you know, we have supported the reconstitution of the troika as an essential interim step to continue considering the item, until such time as the Conference decides on the most appropriate mechanism to that end. UN ولقد أيدنا منذ البداية كما تعلمون إعادة تشكيل الترويكا باعتبارها خطوة مؤقتة ضرورية لمواصلة النظر في هذا البند حتى يقرر المؤتمر أنسب الآليات لتحقيق هذه الغاية.
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    The Committee is of the opinion that the General Assembly could benefit from an in-depth study on the most appropriate mechanisms for achieving such a balance and ensuring sound financial management of cash inflows and outflows. UN وترى اللجنة أنه يمكن للجمعية العامة أن تستفيد من دراسة متعمقة بشأن أنسب الآليات لتحقيق هذا التوازن، وضمان الإدارة المالية السليمة للتدفقات النقدية الواردة والخارجة.
    6/16. Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN 6/16- اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Informal meetings to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations res. 6/16 31 UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين القرار 6/16 31
    Paragraph 84 of the annex of the resolution provides that the Council will decide at its sixth session on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Groups on Indigenous Populations; on Contemporary Forms of Slavery; on Minorities; as well as the Social Forum. UN وتنص الفقرة 84 من مرفق القرار على أن يبت المجلس، في دورته السادسة، في أنسب الآليات لمواصلة عمل الأفرقة العاملة المعنية بالسكان الأصليين؛ وأشكال الرق المعاصرة؛ والأقليات؛ والمنتدى الاجتماعي.
    6/16. Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations 37 UN 6/16- اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين 36
    6/16. Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN 6/16- اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    6/16. Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue UN القرار 6/16 - اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل
    I. Resolution 6/16: Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations UN طاء - القرار 6/16: اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    There is also agreement within the Conference to deal with the issues of nuclear disarmament and prevention of an arms race in outer space, although the most appropriate mechanisms and their mandates remain to be determined. UN وهناك أيضا اتفاق داخل المؤتمر على تناول قضيتي نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وإن كان لا يزال يتعين تحديد أنسب الآليات وولاياتها.
    97. Several speakers called for appropriate preparations for the first session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, which would examine the most appropriate mechanisms to put in place to ensure the effective implementation of the Convention. UN 97- ودعا عدة متكلمين إلى التحضير بشكل مناسب للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد، التي سيدرس فيها المؤتمر أنسب الآليات التي يتعين وضعها لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    (e) Informal meeting to discuss the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations 61 16 UN (ه) الاجتماع غير الرسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين 61 16
    He noted the usefulness of discussing the most appropriate mechanism for monitoring implementation of the future convention and the need to establish a conference of the parties to the convention to monitor and follow up implementation of its provisions. UN ونوّه بفائدة البحث في أنسب الآليات لرصد تنفيذ الاتفاقية المقبلة وضرورة إنشاء مؤتمر للأطراف في الاتفاقية بغية رصد ومتابعة تنفيذ أحكامها.
    Requested the Board of Auditors, in consultation with the Secretary-General, to examine the recosting methodology and to report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session, including proposing the most appropriate mechanism for managing the currency aspects of the recosting methodology. UN طلبت إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يبحث، بالتشاور مع الأمين العام، منهجية إعادة تقدير التكاليف، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن ذلك يشمل اقتراح أنسب الآليات لإدارة الجوانب المتعلقة بالعملات لمنهجية إعادة تقدير التكاليف.
    11. Requests the Board of Auditors, in consultation with the Secretary-General, to examine the recosting methodology and to report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session, including proposing the most appropriate mechanism for managing the currency aspects of the recosting methodology; UN 11 - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يبحث، بالتشاور مع الأمين العام، منهجية إعادة تقدير التكاليف، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن ذلك يشمل اقتراح أنسب الآليات لإدارة جوانب منهجية إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالعملات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more