"أنشأت الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations established
        
    • the United Nations has established
        
    • United Nations established the
        
    • United Nations established a
        
    • United Nations has established a
        
    • the United Nations has set up
        
    • the United Nations has created
        
    • United Nations had established
        
    • United Nations forged
        
    • the United Nations has put in place
        
    • established by the United Nations
        
    For this purpose the United Nations established the Programme on Space Applications in 1971. UN ولهذا الغرض، أنشأت الأمم المتحدة برنامج التطبيقات الفضائية في عام 1971.
    In 2011 the United Nations established a liaison office for peace and security in Brussels. UN وفي عام 2011 أنشأت الأمم المتحدة مكتب اتصال في بروكسل للسلام والأمن.
    To this end, under the leadership of the Deputy Secretary-General, the United Nations has established a working group to address these common concerns. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت اﻷمم المتحدة فريقا عاملا لمعالجة هذه الشواغل المشتركة، بقيادة نائبة اﻷمين العام.
    the United Nations has established a high-level task force to achieve this same goal. UN وقد أنشأت اﻷمم المتحدة فريق عمل رفيع المستوى لتحقيق هذا الهدف.
    On the basis of that resolution, the United Nations has established a special political mission, the United Nations Advance Mission in the Sudan (UNAMIS). UN واستنادا إلى ذلك القرار، أنشأت الأمم المتحدة بعثة سياسية خاصة، هي بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان.
    3. In 2009, the United Nations established the enterprise resource planning project team and appointed a project director. UN 3 - وفي عام 2009، أنشأت الأمم المتحدة فريقا لمشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد، وعينت مديرا للمشروع.
    5. In 2003, the United Nations established the Office of the Capital Master Plan to manage the delivery of the project, by working with other parts of the Administration. UN 5 - وقد أنشأت الأمم المتحدة مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2003، ليتولى إدارة إنجاز المشروع، وذلك بالعمل مع أجزاء أخرى من الإدارة.
    97. the United Nations established the Cameroon-Nigeria Mixed Commission to facilitate the implementation of the 10 October 2002 decision of the International Court of Justice on the Cameroon-Nigeria boundary dispute. UN 97 - أنشأت الأمم المتحدة لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لتيسير تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية الصادر في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن النزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا.
    In Somalia, in 2009, the United Nations established a trust fund in support of the Somali transitional security institutions, which has generated more than $25 million since its establishment. UN وفي الصومال، أنشأت الأمم المتحدة في عام 2009 الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية الذي عبّأ أكثر من 25 مليون دولار منذ إنشائه.
    135. the United Nations established the Cameroon-Nigeria Mixed Commission to facilitate the implementation of the 10 October 2002 decision of the International Court of Justice on the Cameroon-Nigeria boundary dispute. UN 135 - أنشأت الأمم المتحدة لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لتيسير تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية الصادر في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن النزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا.
    30. To support the peace process and help mobilize the necessary resources for JMC, the United Nations has established a Trust Fund. UN ٣٠ - وسعيا إلى دعم عملية السلام والمساعدة على تمويل الموارد اللازمة للجنة العسكرية المشتركة، أنشأت اﻷمم المتحدة صندوقا استئمانيا.
    the United Nations has established important tools to build the confidence necessary for reductions in military spending, in the form of the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations standardized reports on national military expenditures. UN وقد أنشأت اﻷمم المتحدة آليات هامة لبناء الثقة اللازمة ﻹجراء تخفيضات في اﻹنفاق العسكري في شكل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، وتقارير اﻷمم المتحدة الموحدة عن النفقات العسكرية الوطنية.
    the United Nations has established several comprehensive mine-clearance programmes, involving various departments, programmes and organizations of the United Nations system in a number of countries seriously affected by land-mines. UN وقد أنشأت اﻷمم المتحدة عدة برامج شاملة ﻹزالة اﻷلغام، تشارك فيها إدارات وبرامج ومؤسسات مختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة، في عدد من البلدان المتأثرة بشكل خطير من اﻷلغام البرية.
    Rather, the United Nations has established a financial practice whereby the cost of six-month rotations is financed by the budget of the United Nations mission to which the troops or police are deployed. UN وعوضاً عن ذلك، فقد أنشأت الأمم المتحدة ممارسة مالية تمول بموجبها تكلفة فترات التناوب كل ستة أشهر من ميزانية بعثة الأمم المتحدة التي يجري فيها نشر القوات أو وحدات الشرطة.
    At the global level, the United Nations has set up a number of MDTFs that provide funding to multiple countries. UN على الصعيد العالمي، أنشأت الأمم المتحدة عددا من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تقدم التمويل لبلدان متعددة.
    Based upon the conviction that Governments have an obligation to protect the human rights proclaimed by the Universal Declaration of Human Rights, the United Nations has created a number of mechanisms and procedures to influence the conduct of Governments that violate those rights. UN واستنادا إلى الاقتناع بأن على الحكومات التزاما بحماية حقوق الإنسان المجسدة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أنشأت الأمم المتحدة عددا من الآليات والإجراءات للتأثير على سلوك الحكومات التي تقوم بانتهاك تلك الحقوق.
    Future subtopics should be general and concern the rule of law at the international level; for the discussion of human rights at the national level, the United Nations had established specialized forums. UN وينبغي أن تكون الموضوعات الفرعية التي ستناقَش مستقبلاً موضوعات فرعية تتعلق بحكم القانون على المستوى الدولي. ولمناقشة حقوق الإنسان على المستوى الوطني أنشأت الأمم المتحدة منابر متخصصة.
    55. During the period under review, the United Nations forged a number of innovative partnerships with regional organizations. UN 55 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أنشأت الأمم المتحدة عددا من الشراكات المبتكرة مع منظمات إقليمية.
    This Meeting is most opportune, coming at a time when the United Nations has put in place the Information and Communication Technologies Task Force. UN يأتي هذا الاجتماع في وقته المناسب تماما، حيث أنشأت الأمم المتحدة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    22. " Safety zones " and " safe areas " have been established by the United Nations in a number of operations to protect vulnerable civilian populations in conflict situations and to improve access for delivery of humanitarian assistance. UN ٢٢ - وقد أنشأت اﻷمم المتحدة " مناطق أمان " و " مناطق آمنة " في عدد من العمليات لحماية السكان المدنيين المعرضين للخطر في حالات النزاع، ولتحسين إمكانية إيصال المساعدة اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more