"أنشأها الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • established by the Secretary-General
        
    • set up by the Secretary-General
        
    • created by the Secretary-General
        
    • of the Secretary-General'
        
    • established by the SecretaryGeneral
        
    • SECURITY COUNCIL
        
    • established by the Secretary- General
        
    Chairman of the Conciliation Committee established by the Secretary-General of the International Seabed Authority. UN :: رئيس لجنة المصالحة التي أنشأها الأمين العام للسلطة الدولية لقانون البحار.
    We believe that the comprehensive framework for action established by the High-Level Task Force, established by the Secretary-General, is an evolving document. UN ونعتقد أن إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى التي أنشأها الأمين العام تمثل وثيقة ناشئة.
    Finally, I would like to emphasize the efforts undertaken by the High-Level Task Force established by the Secretary-General to establish a framework to deal with this crisis. UN أخيرا، نؤكد على الجهود التي تبذلها فرقة العمل الرفيعة المستوى التي أنشأها الأمين العام لوضع إطار لمعالجة الأزمة.
    The United Nations Inter-Agency Task Force on Africa, set up by the Secretary-General, can play a more important role in this respect. UN ويمكن لفرقة عمل اﻷمم المتحدة المشتركة بين الوكالات التي أنشأها اﻷمين العام أن تقوم بدور أكثر أهمية في هذا الصدد.
    I trust that this will be reflected in the deliberations of the new commission created by the Secretary-General on an alliance of civilizations. UN وإنني على ثقة بأنها ستنعكس في مداولات اللجنة الجديدة المعنية بتحالف الحضارات، التي أنشأها الأمين العام.
    42. The Committee welcomed the Executive Directorate's participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force established by the Secretary-General. UN 42 - رحبت اللجنة بمشاركة المديرية التنفيذية في فرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام.
    OHCHR subsequently also supported the activities of the International Commission of Inquiry established by the Secretary-General at the request of the SECURITY COUNCIL. UN وقدمت المفوضية بعد ذلك الدعم للجنة التحقيق الدولية التي أنشأها الأمين العام بناء على طلب مجلس الأمن.
    A regular exchange has also been maintained with the Independent Audit Advisory Committee and the Management Committee established by the Secretary-General. UN وحافظت أيضاً على تبادل منتظم للمعلومات مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ولجنة الإدارة التي أنشأها الأمين العام.
    :: Chairman of a Conciliation Committee established by the Secretary-General of the International Seabed Authority (2002-2005) UN :: رئيس لجنة التوفيق التي أنشأها الأمين العام للسلطة الدولية لقانون البحار
    The technical support team works under the umbrella of the United Nations system task team established by the Secretary-General to advance thinking on the global development agenda beyond 2015. UN ويعمل فريق الدعم التقني تحت مظلة فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة التي أنشأها الأمين العام لدفع التفكير فيما يتعلق بجدول أعمال التنمية العالمي لما بعد عام 2015.
    Welcoming the work of the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism, which was established by the Secretary-General to bring about a holistic and multidisciplinary approach to this complex and multifaceted global problem, UN وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه،
    Welcoming the work of the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism, which was established by the Secretary-General to bring about a holistic and multidisciplinary approach to this complex and multifaceted global problem, UN وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه،
    Welcoming the work of the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism, which was established by the Secretary-General to bring about a holistic and multidisciplinary approach to this complex and multifaceted global problem, UN وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة المتعددة الأوجه،
    Welcoming the work of the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism, which was established by the Secretary-General to bring about a holistic and multidisciplinary approach to this complex and multifaceted global problem, UN وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة المتعددة الأوجه،
    Welcoming the work of the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism, which was established by the Secretary-General to bring about a holistic and multidisciplinary approach to this complex and multifaceted global problem, UN وإذ ترحب بعمل آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل ومتعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه،
    This team has been involved with the Post-2015 United Nations Task Team established by the Secretary-General in late 2011. UN وقد تعاون هذا الفريق مع فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015 التي أنشأها الأمين العام في أواخر عام 2011.
    Welcoming the work of the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism, which was established by the Secretary-General to bring about a holistic and multidisciplinary approach to this complex and multifaceted global problem, UN وإذ ترحب بعمل آلية تنسيق الأعمال المتصلة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل ومتعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه،
    By way of example I would like to mention the Brussels conference of October 1998 and the Code of Conduct and the common action of the European Union, as well as our participation in and financial support for the expert groups set up by the Secretary-General. UN وأود أن أذكر على سبيل المثال مؤتمر بروكسل لعام ١٩٩٨ ومدونة قواعد السلوك، والعمل المشترك للاتحاد اﻷوروبي علاوة على مشاركتنا في أفرقة الخبراء التي أنشأها اﻷمين العام ودعمنا المالي لها.
    “The Council appeals to all States to contribute to this Fund as well as to other voluntary funds set up by the Secretary-General for certain peacekeeping operations which contain demining elements. UN " ويناشد المجلس جميع الدول أن تساهم في هذا الصندوق فضلا عن صناديق التبرعات اﻷخرى التي أنشأها اﻷمين العام لبعض عمليات حفظ السلام التي تتضمن عناصر ﻹزالة اﻷلغام.
    The Development Group is an instrument for United Nations reform, created by the Secretary-General in 1997 to improve the effectiveness of the Organization's development activities at the country level. UN ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أداة لإصلاح الأمم المتحدة أنشأها الأمين العام عام 1997 لتحسين فعالية أنشطة التنمية التي تضطلع بها المنظمة على الصعيد القطري.
    6. At the institutional level, the Administrator chairs the United Nations Development Group (UNDG), created by the Secretary-General to achieve greater coordination and policy coherence of the organization's development work. UN 6 - وعلى المستوى المؤسسي، يرأس مدير البرنامج المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، التي أنشأها الأمين العام لتحقيق مزيد من التنسيق وتماسك السياسات في الجهود الإنمائية التي تضطلع بها المنظمة.
    Section IV draws a series of conclusions from this analysis and section V concludes with a series of recommendations regarding the role of the Secretary-General's Youth Employment Network as an enhanced peer exchange, support and review mechanism for catalysing action on youth employment at the national and global levels. UN ويتضمن الفرع الرابع مجموعة من الاستنتاجات المستمدة من هذا التحليل ويقدم الفرع الخامس مجموعة من التوصيات المتعلقة بدور شبكة تشغيل الشباب التي أنشأها الأمين العام بوصفها آلية لتعزيز تبادل القرناء، والدعم والاستعراض من أجل حفز الأعمال المتعلقة بتشغيل الشباب على الصعيدين الوطني والعالمي.
    " The Council commends the work of the International Commission of Inquiry established by the SecretaryGeneral and supported by the Economic Community of West African States and the African Union to investigate the facts and circumstances of the events of 28 September 2009 in Guinea, consistent with its mandate. UN " ويشيد المجلس بعمل لجنة التحقيق الدولية التي أنشأها الأمين العام وتدعمها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي من أجل التحقيق في وقائع الأحداث التي شهدتها غينيا في 28 أيلول/سبتمبر 2009 والظروف التي أحاطت بتلك الأحداث وفقا لولايتها().
    LETTER DATED 7 NOVEMBER 1997 FROM THE EXECUTIVE CHAIRMAN OF THE SPECIAL COMMISSION established by the Secretary-General PURSUANT TO PARAGRAPH 9 (b) (i) OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION 687 (1991) ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL UN رسالة مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبـــر ١٩٩٧ موجهة من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عمــلا بالفقــرة ٩ )ب( ' ١ ' مـــن قـرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( إلى رئيس مجلس اﻷمن
    49. Work has already started and is progressing on the creation of a common service capacity for the maintenance and operations of IMIS within the framework of the Task Force on Common Services established by the Secretary- General. UN ٤٩ - وقد بدأ العمل، ولا يزال جاريا، في إنشاء مكتب للخدمات المشتركة لصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وعملياته داخل إطار فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة التي أنشأها اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more