"أنشأ الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General established
        
    • was established by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General has established
        
    • the Secretary-General created
        
    • the Secretary-General launched
        
    • the Secretary-General had established
        
    • has been established by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General set up a
        
    • the SecretaryGeneral established
        
    • Secretary-General established the
        
    • was created by the Secretary-General
        
    • was set up by the Secretary-General
        
    • was established by Secretary-General
        
    • Secretary-General established a
        
    the Secretary-General established a trust fund for the purpose. UN وقد أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا لهذا الغرض.
    the Secretary-General established a Multi-stakeholder Advisory Group to assist him in convening the Forum. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا استشاريا من العديد من أصحاب المصلحة يهدف إلى مساعدته في عقد المنتدى.
    the Secretary-General established a Multistakeholder Advisory Group to assist him in convening the Forum. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا استشاريا من أصحاب مصلحة متعددين لمساعدته في عقد المنتدى.
    50. As directed by the General Assembly in its resolution 57/292, an Advisory Board was established by the Secretary-General in December 2009. UN 50 - وفقا لتوجيهات الجمعية العامة في قرارها 57/292، أنشأ الأمين العام مجلسا استشاريا في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    1.86 The Office of the United Nations Ombudsman was established by the Secretary-General in 2002 pursuant to General Assembly resolutions 55/258 and 56/253. UN 1-86 أنشأ الأمين العام مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة في عام 2002 عملا بقراري الجمعية العامة 55/258 و 56/253.
    To advise the Under-Secretary-General on personnel matters, the Secretary-General has established a separate Appointment and Promotion Panel. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا منفصلا للتعيين والترقية لإسداء المشورة لوكيل الأمين العام في المسائل المتعلقة بالموظفين.
    In 2004, the Secretary-General established the mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN وفي عام 2004، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    In 2005, the Secretary-General established the Management Performance Board for the purpose of strengthening accountability in the Secretariat. UN وفي عام 2005، أنشأ الأمين العام مجلس الأداء الإداري لغرض تعزيز المساءلة في الأمانة العامة.
    In February, the Secretary-General established the Office of the Capital Master Plan. UN في شباط/فبراير، أنشأ الأمين العام مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    In February, the Secretary-General established the Office of the Capital Master Plan. UN في شباط/فبراير، أنشأ الأمين العام مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    :: In February 2003, the Secretary-General established the Office of the Capital Master Plan to deliver the project UN :: في شباط/فبراير 2003، أنشأ الأمين العام مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر لكي ينجز المشروع
    the Secretary-General established the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda. UN وقد أنشأ الأمين العام فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    In 2012, the Secretary-General established the United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities in Policy Committee decision No. 2012/4 of 6 March 2012. UN ففي عام 2012، أنشأ الأمين العام شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات في مقرر لجنة السياسيات رقم 2012/4 المؤرخ 6 آذار/مارس 2012.
    In 2004, the Secretary-General established the mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN ١٢- وفي عام ٢٠٠٤ ، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    33. The Global Migration Group was established by the Secretary-General prior to the 2006 High-level Dialogue. UN 33 - أنشأ الأمين العام الفريق العالمي المعني بالهجرة قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى عام 2006.
    76. A Voluntary Fund for Mine Clearance was established by the Secretary-General in 1994. UN 76 - وفي 1994 أنشأ الأمين العام صندوقا للتبرعات للمساعدة في إزالة الألغام.
    Q. United Nations Fund for International Partnerships 29. UNFIP was established by the Secretary-General in March 1998. UN 29 - أنشأ الأمين العام صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في آذار/مارس 1998.
    the Secretary-General has established a panel composed of 12 independent personalities from Africa and the international community to oversee this evaluation. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا يضم 12 شخصية مستقلة من أفريقيا والمجتمع الدولي للإشراف على هذا التقييم.
    Accordingly, the Secretary-General created the Office of the New York Pandemic Influenza Preparedness Coordinator shortly thereafter. UN وبناء عليه، أنشأ الأمين العام بُعَيدَ ذلك مكتب منسق التأهب لوباء الأنفلونزا في نيويورك.
    With that in view, in September 2007 the Secretary-General launched the Millennium Development Goal Africa Steering Group which brings together the leading international financial institutions dealing with Africa's development. UN وقد أنشأ الأمين العام في عام 2007، واضعا ذلك نُصب أعينه، الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يضم مؤسسات مالية دولية رئيسية معنية بالتنمية في القارة.
    the Secretary-General had established a high-level advisory panel to identify ways of achieving that. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقاً استشارياً رفيع المستوى لتحديد سبل تحقيق ذلك.
    A working group has been established by the Secretary-General to address issues related to the internal justice system. UN أنشأ الأمين العام فريقا عاملا لمعالجة القضايا ذات الصلة بالنظام الداخلي لإقامة العدل.
    Since the establishment of HLCOMO, some important developments have taken place. the Secretary-General set up a task force on the environment and human settlements to review the position of environmental policy within the United Nations system. UN 19 - ومنذ إنشاء اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين، طرأت بعض التطورات الهامة ، فقد أنشأ الأمين العام فرقة عمل معنية بالبيئة والمستوطنات البشرية لاستعراض وضع السياسة العامة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Early in 2007, the SecretaryGeneral established the Rule of Law Coordination and Resource Group, chaired by the Deputy SecretaryGeneral, to ensure quality control, greater policy coherence and coordination. UN وفي بداية عام 2007، أنشأ الأمين العام الفريق المعني بالتنسيق في مجال سيادة القانون وبالموارد، وذلك من أجل ضمان مراقبة الجودة وزيادة الاتساق والتنسيق في ما يتعلق بالسياسات العامة.
    In response to this call, the United Nations Information and Communication Technologies Task Force was created by the Secretary-General, as he has just reminded us. UN واستجابة لهذه الدعوة أنشأ الأمين العام فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال، كما ذكّرنا بذلك لتوه.
    In 1995, the trust fund for the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa was set up by the Secretary-General to assist the financing of the implementation of the programme of work of the Committee, in particular, activities in the promotion of confidence- and security-building in the region of Central Africa. UN وفي عام ١٩٩٥، أنشأ اﻷمين العام الصندوق الاستئماني للجنة الاستشارية الدائمة المتعلقة بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى بغية المساعدة في تمويل تنفيذ برنامج عمل اللجنة، ولا سيما أنشطة تعزيز بناء الثقة واﻷمـــن في منطقة أفريقيا الوسطى.
    36. The Advisory Board on Water and Sanitation was established by Secretary-General Kofi Annan in order to give advice, galvanize global action and raise awareness on water and sanitation issues, to help mobilize funds for water and sanitation projects and to encourage new partnerships as part of international efforts to eradicate poverty and achieve the agreed development goals in water and sanitation. UN 36 - أنشأ الأمين العام السابق، كوفي عنان، المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي من أجل إسداء المشورة فيما يتعلق بقضايا المياه والصرف الصحي، وتحفيز العمل العالمي من أجلها، والتوعية بها، والمساعدة في تعبئة الأموال اللازمة لمشاريع المياه والصرف الصحي وتشجيع إقامة شراكات جديدة، في إطار الجهود الدولية للقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها في مجال المياه والصرف الصحي.
    Pursuant to paragraph 3 of that resolution, the Secretary-General established a Boundary Demarcation Commission to demarcate the boundary between Iraq and Kuwait. UN وعملا بالفقرة ٣ من هذا القرار، أنشأ اﻷمين العام لجنة لترسيم الحدود بين العراق والكويت من أجل ترسيم الحدود بين العراق والكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more