Australia believed that such requests should first be considered by the Committee on Contributions, which was the body established for that purpose. | UN | وترى استراليا أن هذه الطلبات ينبغي أن تنظر فيها لجنة الاشتراكات أولا، فهي الهيئة التي أنشئت لهذا الغرض. |
Legislators had therefore opted for various price control systems, which were implemented by regulatory bodies established for that purpose. | UN | ولهذا، اختار المشرعون نظما متنوعة لمراقبة اﻷسعار، تولت تنفيذها هيئات رقابية أنشئت لهذا الغرض. |
Many countries have made contributions and many initiatives have been taken, as can be seen in the reports of the working groups established for that purpose. | UN | وقد أسهمت بلدان كثيرة، واتخذت مبادرات عديدة في هذا الصدد، كما يتضح من تقارير اﻷفرقة العاملة التي أنشئت لهذا الغرض. |
The integrated United Nations response capability of the Department of Humanitarian Affairs and UNEP, established for this purpose, will be strengthened throughout the period covered by the plan. | UN | وسيجري طيلة الفترة المشمولة بالخطة تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة المتكاملة، التي أنشئت لهذا الغرض والتي تجسدها إدارة الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
A national commission for damage assessment will be established for this purpose. | UN | وقد أنشئت لهذا الغرض لجنة وطنية لتقييم اﻷضرار. |
In that respect, it is encouraging that the report describes the initial activities of the Peacebuilding Commission and the Fund and Support Office created for that purpose. | UN | وفي هذا الصدد، من المشجع أن التقرير يصف الأنشطة المبدئية للجنة بناء السلام والصندوق ومكتب الدعم التي أنشئت لهذا الغرض. |
Data will require cleansing and enriching in accordance with Umoja master data templates which have been created for this purpose. | UN | وستتطلب البيانات التنقية والإغناء وفقا لنماذج البيانات الرئيسية للنظام التي أنشئت لهذا الغرض. |
Multilateralism and peaceful solutions negotiated through the organs established for such purposes and in accordance with the Charter of the United Nations continue to be the only suitable way to settle disputes. | UN | ولا تزال تعددية الأطراف والحلول السلمية المتفاوَض عليها عبر الهيئات التي أنشئت لهذا الغرض ووفقا لميثاق الأمم المتحدة، تشكل السبيل الوحيد المناسب لتسوية المنازعات. |
The information that is needed for the monitoring and evaluation of programme performance is generally gathered through management information systems (MIS) that have been established for that purpose. | UN | وبصفة عامة يجري جمع المعلومات اللازمة لرصد وتقييم أداء البرامج عن طريق أنظمة المعلومات الادارية التي أنشئت لهذا الغرض. |
The information that is needed for the monitoring and evaluation of programme performance is generally gathered through management information systems (MIS) that have been established for that purpose. | UN | وبصفة عامة يجري جمع المعلومات اللازمة لرصد وتقييم أداء البرامج عن طريق أنظمة المعلومات الادارية التي أنشئت لهذا الغرض. |
58. The public information function and its organizational framework have grown larger than the original department established for that role. | UN | 58 - لقد زاد حجم وظيفة الإعلام وإطارها التنظيمي ليصبح أكبر من حجم الإدارة الأصلية التي أنشئت لهذا الدور. |
During the same period, little had been done to strengthen the Investigations Division's capacity to handle procurement cases, and posts that had been established for that purpose remained unfilled. | UN | وخلال الفترة نفسها، لم يُبذَل أي جهد يُذكَر لتعزيز قدرات شعبة التحقيقات على التعامل مع قضايا المشتريات، كما بقيت الوظائف التي أنشئت لهذا الغرض شاغرة. |
Any coordinating and monitoring mechanism established for that purpose; | UN | أية آلية تنسيق ورصد أنشئت لهذا الغرض؛ |
Judging by the large number of States attending the sessions of the Ad Hoc Committee established for that purpose, there was broad support for such a convention. | UN | ويدل العدد الكبير من الدول التي تحضر جلسات اللجنة المخصصة التي أنشئت لهذا الغرض على وجود تأييد واسع النطاق لاتفاقية من هذا القبيل. |
Any coordinating and monitoring mechanism established for that purpose; | UN | أية آلية تنسيق ورصد أنشئت لهذا الغرض؛ |
The integrated United Nations response capability of the Department of Humanitarian Affairs and UNEP, established for this purpose, will be strengthened throughout the period covered by the plan. | UN | وسيجري طيلة الفترة المشمولة بالخطة تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة المتكاملة، التي أنشئت لهذا الغرض والتي تجسدها إدارة الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
The integrated United Nations response capability of the Department of Humanitarian Affairs and UNEP, established for this purpose, will be strengthened throughout the period covered by the plan. | UN | وسيجري طيلة الفترة المشمولة بالخطة تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة المتكاملة، التي أنشئت لهذا الغرض والتي تجسدها إدارة الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
We hope that the last cases will soon be resolved through the mechanisms established for this purpose. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يتسنى حسم ما تبقى من حالات من خلال اﻵليات التي أنشئت لهذا الغرض. |
The committee created for that purpose was to meet on a monthly basis. (The Jerusalem Times, 31 October) | UN | وستجتمع اللجنة التي أنشئت لهذا الغرض شهريا. )جروسالم تايمز، ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر( |
37. The first instrument created for this purpose, the Contingent Credit Line, was never used and was discontinued in November 2003. | UN | 37 - ولم تستخدم أبدا الأداة الأولى التي أنشئت لهذا الغرض، خط ائتمان الطوارئ، وألغيت في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Multilateralism and peaceful solutions negotiated through the organs established for such purposes and in accordance with the Charter of the United Nations are the appropriate channels. | UN | فتعددية الأطراف والحلول السلمية التفاوضية من خلال الهيئات التي أنشئت لهذا الغرض ووفقا لميثاق الأمم المتحدة هي القنوات المناسبة. |
A subdirectorate has been set up for this purpose as an interface between the national bodies and international institutions dealing with the environment; | UN | وقد أنشئت لهذا الغرض إدارة فرعية تشكل حلقة اتصال بين الهيئات الوطنية والمؤسسات الدولية المكلفة بشؤون البيئة؛ |
A discussion list created was already being used by participants in the regional network (www.ungiwg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/unoosa-stdm). | UN | وكان المشتركون في حلقة العمل الاقليمية يستخدمون بالفعل قائمة مناقشة أنشئت لهذا الغرض (www.ungiwg.org/cgibin/mailman/listinfo/unoosa-stdm). |
Thus, a sizeable infrastructure has been established which provides cultural associations with considerable scope for expression. | UN | وقد أنشئت لهذا الغرض بنى أساسية مهمة تشكّل مجالا للتعبير عن الحركة الثقافية الجماعية. |