"أنشئ مكتب" - Translation from Arabic to English

    • Office was established
        
    • Office was set up
        
    • Office was created
        
    • Bureau was set up
        
    • Bureau was established
        
    • office has been established
        
    • desk was established
        
    • office had been established
        
    The Regional Procurement Office was established at Entebbe as a pilot project UN أنشئ مكتب إقليمي للمشتريات في عنتيبي كمشروع تجريبي
    During 2008, an OHCHR regional Office was established in Dakar to provide stronger support and technical assistance to the countries in West Africa. UN وقد أنشئ مكتب إقليمي للمفوضية، خلال عام 2008 في داكار، لتقديم الدعم الأقوى والمساعدة التقنية لبلدان غرب أفريقيا.
    In Burundi, an asylum Office was established in 2009 after asylum legislation was passed for the first time in 2008. UN وفي بوروندي، أنشئ مكتب للجوء في عام 2009 بعد إقرار قانون للجوء لأول مرة في عام 2008.
    In accordance with the resolution, the Office was set up at the United Nations Office at Vienna as a subsidiary organ of the Assembly. UN وعملاً بالقرار، أنشئ مكتب السجل في مكتب الأمم المتحدة في فيينا كهيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    A special Office was created within the Department of Economic and Social Affairs to implement the NEPAD initiative. UN وقد أنشئ مكتب خاص ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتنفيذ مبادرة النيباد.
    In 2005, the Pacific Aviation Safety Office was established, followed by the adoption of the Pacific Islands Air Services Agreement. UN وفي عام 2005، أنشئ مكتب سلامة الطيران في المحيط الهادئ، وأعقب ذلك اعتماد اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ.
    A UNIDO Office was established in the country and several proposals in the field of technical cooperation are currently under discussion. UN وقد أنشئ مكتب لليونيدو في البرازيل وثمة عدة مقترحات قيد المناقشة في مجال التعاون التقني.
    The Auditor General's Office was established, advice was provided to the Office and training of regional staff was discussed UN أنشئ مكتب المراجع العام للحسابات، وجرى إسداء المشورة للمكتب، ونوقشت مسألة تدريب الموظفين الإقليميين
    A United Nations/UNDP joint Office was established in Brussels to maintain active liaison with European partners. UN وقد أنشئ مكتب مشترك بين اﻷمم المتحدة والبرنامج اﻹنمائي في بروكسل للابقاء على نشاط الاتصال بالشركاء اﻷوروبيين.
    Following this assessment mission in April, the United Nations Rwanda Emergency Office was established at Nairobi to ensure a coordinated response to the emergency. UN وعلى إثر هذه البعثة التقييمية في نيسان/أبريل، أنشئ مكتب لﻷمم المتحدة للطوارئ في رواندا مقره في نيروبي لضمان الاستجابة المنسقة لحالات الطوارئ.
    In 2007, using the institutional basis of the National Human Rights Office, the Ombudsman's Office was established, strengthening the institution's independence and expanding its competence. UN وفي عام 2007، وباستخدام القاعدة المؤسسية للمكتب الوطني لحقوق الإنسان، أنشئ مكتب أمين المظالم، مما يعزز استقلال المؤسسة ويوسع نطاق اختصاصاتها.
    Owing to the limited availability of accommodation brought about by the security situation in Baghdad, the Resident Auditor's Office was established in Kuwait and will remain there for the 2014 budget period. UN ونظرا لمحدودية توافر أماكن الإقامة بسبب الحالة الأمنية في بغداد، أنشئ مكتب مراجع الحسابات المقيم في الكويت، وسيظل هناك طوال فترة ميزانية عام 2014.
    Given that there were significant changes in Nepal since the Office was established in 2005, the Government had made the decision to extend the mandate of the Office in Nepal for six months. UN وبالنظر إلى حدوث تغيرات كبيرة في نيبال منذ أن أنشئ مكتب المفوضية في عام 2005، فإن الحكومة قررت تمديد ولاية مكتب المفوضية في نيبال لمدة ستة شهور.
    In 2007, using the institutional basis of the NHRO, through reinforcing the institution's independence and expanding its competence, the Ombudsman's Office was established. UN وفي عام 2007، أنشئ مكتب أمين المظالم استنادا إلى القاعدة المؤسسية للمكتب الوطني لحقوق الإنسان من خلال تعزيز استقلال المؤسسة وتوسيع نطاق صلاحياتها.
    19. The Public Protector's Office was established by Section 107 of the Constitution. UN 19- أنشئ مكتب أمين المظالم بموجب المادة 107 من الدستور.
    In October 2006, a United Nations integrated Office was established there, following the expiry of the United Nations operation. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، أنشئ مكتب متكامل للأمم المتحدة هناك، بعد انتهاء عملية الأمم المتحدة.
    9. In early 2003, the Financing for Development Office was established as a separate office to implement a new subprogramme on financing for development. UN 9 - في أوائل 2003، أنشئ مكتب تمويل التنمية كمكتب مستقل لتنفيذ برنامج فرعي جديد بشأن تمويل التنمية.
    36. Victims of Crime Support Office was set up within the Maseru Magistrates Court in 2006. UN 36- أنشئ مكتب دعم ضحايا الجريمة داخل محكمة مازيرو الجزئية عام 2006.
    In 1969, the Chief Liaison Office was created in Bougainville District to deal with relations between the residents of Bougainville and the company. UN وفي عام ٩٦٩١، أنشئ مكتب الارتباط الرئيسي في مقاطعة بوغانفيل لمعالجة العلاقات بين المقيمين في بوغانفيل والشركة.
    115. The Legal Aid Bureau was set up to ensure that those with limited means have adequate access to civil justice. UN 115- وقد أنشئ مكتب المساعدة القانونية ليكفل لذوي الإمكانات المحدودة اللجوء إلى العدالة المدنية في ظروف مُرضية.
    The Corrupt Practices Investigation Bureau was established in 1952 to investigate and prevent corruption in Singapore. UN وقد أنشئ مكتب التحقيق في ممارسات الفساد في عام 1952 للتحقيق في الفساد في سنغافورة وتوقيه.
    In addition, a Justice Sector Coordination office has been established in the Ministry of Justice to facilitate the day-to-day implementation of the strategy. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشئ مكتب تنسيق قطاع العدل في وزارة العدل لتسهيل العمل اليومي في تنفيذ الاستراتيجية.
    A global help desk was established to provide daily support to all field missions worldwide on a 24-hour basis UN أنشئ مكتب للمساعدة الشاملة لتقديم الدعم يوميا إلى جميع البعثات الميدانية في أرجاء العالم على مدى 24 ساعة
    A support office had been established for female victims of domestic violence to provide guidance and facilitate their access to justice. UN وقد أنشئ مكتب دعم لضحايا العنف المنزلي من النساء لإرشادهن وتيسير وصولهن إلى العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more