"أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية" - Translation from Arabic to English

    • of United Nations operational activities for development
        
    • the United Nations operational activities for development
        
    48. An important starting point would be to clearly define functions of the governance system of United Nations operational activities for development. UN 48 - وستتمثل إحدى نقاط البدء المهمة في التحديد الواضح لمهام نظام إدارة أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    Adequate, stable and predictable core resources continued to be the bedrock of United Nations operational activities for development. UN وإن الموارد الكافية والمستقرة والقابلة للتنبؤ ما فتئت تشكل القاعدة التي تقوم عليها أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    Consider establishing a single governing body responsible for management and control, at the intergovernmental level, of United Nations operational activities for development UN النظر في إنشاء مجلس إدارة واحد مسؤول عن إدارة ومراقبة أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية على الصعيد الحكومي الدولي
    The result does not meet the expectations the Nordic countries had for the reforms, particularly for the governance and financing of the United Nations operational activities for development. UN إن النتيجة لا تفي بتوقعات بلدان الشمال بالنسبة لﻹصلاحات، وبخاصة إدارة وتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    51. the United Nations operational activities for development are being coordinated by the United Nations Resident Coordinator. UN ٥١ - ويقوم المنسق المقيم التابع لﻷمم المتحدة بتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    49. The reform of United Nations operational activities for development should enhance the ability of the United Nations to meet the needs of recipient countries in an integrated and flexible manner. UN 49 - وينبغي لإصلاح أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية أن يُحسِّن من قدرة الأمم المتحدة على تلبية احتياجات البلدان المستفيدة بطريقة متكاملة ومرنة.
    28. Responding effectively to the challenge of sustainable development will require much greater clarity and specificity regarding the role of United Nations operational activities for development. UN 28 - وستتطلب الاستجابة الفعّالة لتحدي التنمية المستدامة قدرا أكبر بكثير من التوضيح والتخصيص فيما يتعلق بالدور الذي تقوم به أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    The review is aimed at identifying and disseminating substantive lessons learned and good practices in undertaking remedial actions to reduce the duplication of activities and transaction costs as well as enhancing the coherence and accountability of United Nations operational activities for development. UN ويهدف الاستعراض إلى تحديد الدروس الفنية ونشرها، والممارسات الرشيدة المستفادة في اتخاذ إجراءات إصلاحية للحد من ازدواجية الأنشطة وتكاليف المعاملات، فضلاً عن تعزيز الاتساق والمساءلة في أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    Since the 2007 triennial comprehensive policy review, considerable progress had been made vis-à-vis enhancing the coherence and functioning of the United Nations system; the quadrennial comprehensive policy review was a valuable opportunity to take action to further the effectiveness and efficiency of United Nations operational activities for development. UN وذكر أنه تم منذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات في عام 2007 إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بتعزيز اتساق وسير عمل منظومة الأمم المتحدة. ولذلك، فإن استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات يتيح فرصة قيّمة لاتخاذ اجراءات من أجل تعزيز فعالية وكفاءة أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    The Executive Board, in its comments on the Administrator's report to the Economic and Social Council during the first regular session of 2003, while encouraging common progress towards simplification and harmonization, cautioned that the impartiality and unconditionality of United Nations operational activities for development must be maintained. UN وفي معرض تعليقات المجلس التنفيذي على تقرير مدير البرنامج المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته العادية الأولى لسنة 2003، ذكر المجلس أنه في الوقت الذي يشجع فيه ما أحرز من تقدم عام تجاه التبسيط والمواءمة، فإنه يعرب عن ضرورة المحافظة على حياد وعدم مشروطية أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    Among the 19 entities that accounted for some 96 per cent of United Nations operational activities for development in 2011, 7 have not yet been able to align their planning cycles with the quadrennial comprehensive policy review, including 3 for which the quadrennial comprehensive policy review is binding and 4 specialized agencies. UN ومن بين 19 كيانا يعزى إليها نحو 96 في المائة من أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011، لم تتمكن بعد 7 منها من مواءمة دورات التخطيط الخاصة بها مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، منها 3 لا يعتبر الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات ملزما لها() و 4 وكالات متخصصة().
    8. On the establishment of different task forces, UNDP believes that recommendation to establish a General Assembly task force (with limited composition) on operational activities for development would lead to a weakening of the role of the Economic and Social Council and of the Second Committee of the General Assembly in the governance of United Nations operational activities for development. UN 8 - وفيما يتعلق بإنشاء فرق عمل مختلفة، يعتقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن توصية بإنشاء فرقة عمل تابعة للجمعية العامة (بتكوين محدود) تكون معنية بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ستضعف دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي ودور اللجنة الثانية للجمعية العامة في إدارة أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    The sharp and steady decline in the resources allocated to development, coupled with the absence of enthusiasm on the part of some for the fulfilment of their obligations, have negatively affected the implementation of many programmes adopted by Member States. This impels us to review the funding modalities of the United Nations operational activities for development so as to ensure their effective performance. UN إن التناقص الحاد والمستمر في مستوى الموارد المخصصة ﻷغراض التنمية، وعدم تحمس البعض للوفاء بالتزامات قطعوها أثﱠر سلبا على تنفيذ العديد من البرامج التي أقرتها الدول اﻷعضاء، اﻷمر الذي يدعو إلى مراجعة سبل تمويل أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية بما يكفل لها فعالية اﻷداء.
    36. In the general context of a renewal, reform and revitalization of the United Nations system and of its operational activities in particular, the United Nations operational activities for development should be strengthened. UN ٦٣ - وفي السياق العام لتجديد منظومة اﻷمم المتحدة وإصلاحها وإنعاشها، وعلى اﻷخص أنشطتها التنفيذية، ينبغي تعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    As of 1993, 22 funds and programmes for operational activities of the United Nations were covered (see annex II). The current pledging conference mechanism was created as an outcome of resolution 32/197, through which the Assembly, as early as 1977, tried to lay the foundation for a coordinated approach to the funding of the United Nations operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis. UN وفي عام ١٩٩٣، كانت قد تمت تغطية ٢٢ صندوقا وبرنامجا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية )انظر المرفق الثاني(. وقد انشئ المؤتمر الحالي ﻹعلان التبرعات نتيجة للقرار ٣٢/١٩٧ الذي حاولت الجمعية العامة من خلاله، منذ عام ١٩٧٧، وضع اﻷساس لنهج منسق لتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية على أساس قابل للتنبؤ به، ومتواصل، ومضمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more