"أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • relevant United Nations activities
        
    • United Nations activities related
        
    • activities OF THE UNITED NATIONS RELEVANT
        
    • United Nations-related activities
        
    • United Nations activities relating to
        
    This does not constitute an attempt to provide an exhaustive inventory of all relevant United Nations activities, or to evaluate their effectiveness. UN ولا يشكل هذا المرفق محاولة لإحصاء جميع أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة أو لتقييم فعاليتها.
    It noted that at this crucial juncture, the international community must continue funding all relevant United Nations activities. UN وأشارت إلى أنه يجب على المجتمع الدولي، في هذا المنعطف الحاسم، الاستمرار في تمويل كافة أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    In order to make a full contribution to the relevant United Nations activities in the field of disarmament, my country has submitted its candidature for membership in the Conference on Disarmament in Geneva. UN لقد قدم بلدي ترشيحه لنيل عضوية مؤتمر نزع السلاح في جنيف، بغية الإسهام بشكل كامل في أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال نزع السلاح.
    The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) noted that section V of the report of the Secretary-General had also referred to United Nations activities related to capacity-building for national non-governmental organizations. UN وذكرت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أن الجزء خامسا من تقرير اﻷمين العام أشار أيضا إلى أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة ببناء قدرة المنظمات غير الحكومية.
    III. activities OF THE UNITED NATIONS RELEVANT TO THE PROGRESSIVE DEVELOPMENT OF INTERNATIONAL LAW AND ITS UN أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بتطوير القانون الدولي تدريجيا وتدوينه
    It continues to be an important information and communication tool on the Forum and other United Nations-related activities. UN ولا يزال الموقع أداة مهمة للمعلومات والاتصال بشأن أنشطة المنتدى الدائم وغيرها من أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    16. His country participated actively in all United Nations activities relating to international drug control. UN ١٦ - وظل يقول إن بلده يشترك اشتراكا نشطا في جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالمراقبة الدولية للمخدرات.
    The main focus of our discussions has been on how to forge a common understanding of human security and how best to mainstream the concept in relevant United Nations activities. UN وقد انصب التركيز الرئيسي لمناقشاته على كيفية تكوين فهم أعم للأمن البشري وعلى إيجاد أفضل الطرق لدمج المفهوم في أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Team has established a database covering information on all relevant United Nations activities with respect to Iraq, irrespective of their funding source. UN وقد أنشأ الفريق قاعدة بيانات تغطي المعلومات المتعلقة بجميع أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بالعراق، بغض النظر عن مصدر تمويلها.
    58. In addition, human rights issues were an essential part of conflict resolution and peace-building efforts and should be better integrated into the relevant United Nations activities. UN 58 - وأضافت قائلة إن مسائل حقوق الإنسان تشكل جزءا أساسيا من جهود حل الصراعات وبناء السلام وينبغي إدماجها على نحو أفضل في أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    94. The international community must commit to funding all relevant United Nations activities at this critical juncture of the implementation of an international strategy for Somalia. UN 94- يجب أن يلتزم المجتمع الدولي بتمويل جميع أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة في هذه الفترة الحرجة من تنفيذ استراتيجية دولية من أجل الصومال.
    The Rio Group was pleased that the issue of human rights had been considered at the Global Forum on Migration and Development and noted the need to continue promoting the human rights of migrants in relevant United Nations activities. UN وقال إن مجموعة ريو يسرها أنه جرى النظر في مسألة حقوق الإنسان في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية وتود أن تشير إلى أن هناك حاجة إلى مواصلة تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين في أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    16. In the context of his regular visits to all UNAMI locations, my Special Representative visited Amman from 8 to 10 March 2006 to discuss relevant United Nations activities with the UNAMI Office and the United Nations country team. UN 16 - وفي سياق زياراته المنتظمة لمواقع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، زار ممثلي الخاص عمان في الفترة من 8 إلى 10 آذار/مارس 2006 لمناقشة أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة مع مكتب بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، فضلا عن الفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
    Mr. Wolff (United States of America): The United States commends the Secretariat for its work in highlighting the importance of building and strengthening partnerships to address the global challenge of climate change and appreciates the Secretary-General's report offering an overview of relevant United Nations activities (A/62/644). UN السيد وولف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): تثني الولايات المتحدة على الأمانة العامة للعمل الذي تقوم به لتسليط الضوء على أهمية بناء وتعزيز الشراكات لمواجهة التحدي العالمي لتغير المناخ وتقدر تقرير الأمين العام الذي يقدم فكرة عامة عن أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة (A/62/644).
    In the light of the high level of interest of NGOs and the importance placed on their support and involvement, the following measures should be taken to enable the Division for the Advancement of Women to facilitate adequately their participation in relevant United Nations activities. (See paras. 89-93 above.) UN في ضوء المستوى العالي لاهتمام المنظمات غير الحكومية، والأهمية الممنوحة لدعمها وإشراكها، ينبغي اتخاذ التدابير التالية لتمكين شعبة النهوض بالمرأة من تسهيل مشاركة تلك المنظمات، بالقدر الكافي في أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة (انظر الفقرات 89-93 أعلاه.)
    I have the honour to submit a factual update to my report of 12 September 2006 on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) (S/2006/780), in particular on the operations of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and other relevant United Nations activities. UN أتشرف بتقديم معلومات حديثة تستكمل ما ورد في تقريري المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) (S/2006/270)، ولا سيما بشأن عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وغيرها من أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    This is the third report of the Secretary-General on the implementation of that resolution, and it follows the letter of 1 December 2006, which was a factual update on the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2006/933), in particular on the operations of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and other relevant United Nations activities. UN وهذا هو التقرير الثالث للأمين العام عن تنفيذ هذا القرار، وهو يلي الرسالة المؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، التي تضمنت استكمالا للمعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2007/933)، وبخاصة بشأن عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وغيرها من أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    3. Invites Governments and the United Nations International Drug Control Programme to consider ways and means of improving the coordination of United Nations activities related to the world drug problem so as to avoid duplication of such activities, strengthen the efficiency and accomplish the goals approved by Governments; UN ٣ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بأن تنظر في طرق ووسائل تحسين التنسيق بين أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بمشكلة المخدرات العالمية، بغية ملافاة ازدواجية اﻷنشطة، وتعزيز الكفاءة وإنجاز اﻷهداف الموافق عليها من الحكومات؛
    3. Invites Governments and the United Nations International Drug Control Programme to consider ways and means of improving the coordination of United Nations activities related to the world drug problem so as to avoid duplication of such activities, strengthen efficiency and accomplish the goals approved by Governments; UN ٣ - تدعو الحكومات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى النظر في طرق ووسائل تحسين التنسيق بين أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بمشكلة المخدرات العالمية، بغية ملافاة ازدواجية اﻷنشطة، وتعزيز الكفاءة وإنجاز اﻷهداف التي وافقت عليها الحكومات؛
    III. activities OF THE UNITED NATIONS RELEVANT TO THE PROGRESSIVE DEVELOPMENT OF INTERNATIONAL LAW AND ITS UN أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بتطوير القانون الدولي تدريجيا وتدوينه
    III. activities OF THE UNITED NATIONS RELEVANT to the progressive development of international law and its codification UN ثالثا - أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    We urge the United Nations system to continue to work closely with the Pacific Islands Forum to enhance the coordination of United Nations-related activities within our region. UN ونحث منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل عن كثب مع منتدى جزر المحيط الهادئ من أجل تحسين التنسيق بين أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة داخل منطقتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more