| :: Enhance the cost-effectiveness of mitigation activities under the Convention | UN | :: زيادة فعالية تكاليف أنشطة التخفيف المضطلع بها بموجب الاتفاقية |
| Financial support, and knowledge and technology transfer were also urgently needed to foster voluntary mitigation activities. | UN | وتوجد حاجة ملحة أيضا إلى الدعم المالي ونقل المعرفة والتكنولوجيا من أجل دعم أنشطة التخفيف الطوعية. |
| Support for mitigation activities under the GEF Trust Fund and the SCCF; | UN | `2` دعم أنشطة التخفيف في إطار الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية، والصندوق الخاص لتغير المناخ؛ |
| Some Parties also highlighted the co-benefits of implementing mitigation actions. | UN | 18- وأبرز بعض الأطراف أيضاً المزايا المشتركة من تنفيذ أنشطة التخفيف. |
| It was encouraging to see religious figures and organizations contributing to national development by promoting social welfare, engaging in disaster-mitigation activities and contributing to the cultural identity of the nation. | UN | وذكر أن فييت نام تشجع مساهمة الشخصيات والمنظمات الدينية في التنمية الوطنية، بتعزيز الرفاه الاجتماعي، والمشاركة في أنشطة التخفيف من وطأة الكوارث، والإسهام في تنمية الهوية الثقافية للأمة. |
| The Task Force has also made efforts to quantify the potential cumulative climate impact arising from mitigation activities in both the foam and RAC sectors. | UN | وقد بذلت فرقة العمل أيضاً جهوداً لتقدير الأثر المناخي التراكمي المحتمل الناتج عن أنشطة التخفيف في كل من قطاعي الرغويات والتبريد وتكييف الهواء. |
| As one of the largest international donors to climate change related activities, GIZ will further support the implementation of nationally appropriate mitigation activities in addition to the other support it provides. | UN | وسوف تقدم الوكالة، باعتبارها أحد أكبر المانحين الدوليين الممولين للأنشطة المتعلقة بتغير المناخ، المزيد من الدعم في تنفيذ أنشطة التخفيف الوطنية المناسبة بالإضافة إلى أشكال الدعم الأخرى التي تقدمها. |
| Most Parties reported a lack of programmes and action plans that took the necessity for mitigation activities into consideration. | UN | 19- أبلغ معظم الأطراف عن نقص في البرامج وخطط العمل التي تراعي الحاجة إلى أنشطة التخفيف. |
| Although the most critical stage in the Chernobyl mitigation activities is already behind us, Belarus, Russia and Ukraine continue to have serious concerns about the enduring effects of radiation on people's lives and health. | UN | ورغم أن المرحلة اﻷكثر حرجا في أنشطة التخفيف من كارثــة تشيرنوبيل قد انتهت أصلا، فمازالت ﻷوكرانيا وبيــلاروس وروسيا شواغل خطيرة بشأن اﻵثار الدائمة لﻹشعــاع علـى حياة اﻷفراد وصحتهم. |
| The GEF will assist in implementation of national programmes by supporting agreed mitigation activities that meet either long-term or short-term criteria. | UN | وسيساعد مرفق البيئة العالمية في تنفيذ البرامج الوطنية من خلال دعم أنشطة التخفيف المتفق عليها والتي تستوفي المعايير الطويلة أو القصيرة اﻷجل. |
| UNDRO collaboration with UNDP was enhanced; country disaster management teams with a role to play in mitigation activities as well as emergency operations replaced the former emergency operations groups. | UN | وتم تعزيز تعاون المكتب مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ وحلت اﻷفرقة القطرية ﻹدارة الكوارث التي تؤدي دورا في أنشطة التخفيف وكذلك في عمليات الطوارئ محل مجموعات عمليات الطوارئ السابقة. |
| JI is a bottom-up mechanism in that it is primarily based on opportunities for private-sector entities to engage in mitigation activities and use the mechanism to support investments in environmental projects. | UN | فالتنفيذ المشترك هو آلية تصاعدية كونها تستند أساساً إلى الفرص المتاحة لكيانات القطاع الخاص للمشاركة في أنشطة التخفيف واستخدام الآلية في دعم الاستثمارات في المشاريع البيئية. |
| On means to facilitate the implementation of nationally appropriate mitigation activities in developing countries, Parties proposed that: | UN | 78- وعن سبل تسهيل تنفيذ أنشطة التخفيف الوطنية المناسبة في البلدان النامية، اقترحت الأطراف: |
| While some progress has been achieved supporting mitigation activities, providing adequate funding to support adaptation activities remains a challenge. | UN | وفي الوقت الذي تم فيه إحراز بعض التقدم في دعم أنشطة التخفيف فإن توفير التمويل الملائم لدعم أنشطة التكيف لا يزال يمثل تحديا. |
| The GEF Trust Fund focuses primarily on mitigation activities and the reduction of GHG emissions by supporting projects in renewable energy and energy efficiency. | UN | 86- يركز الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية في الدرجة الأولى على أنشطة التخفيف وعلى الحد من انبعاثات غازات الدفيئة عن طريق دعم مشاريع في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استعمال الطاقة. |
| It is supporting Technology Needs Assessments in 80 non-Annex I countries of particular relevance to mitigation activities under the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | كما يدعم البرنامج الإنمائي تقييمات الاحتياجات التكنولوجية في 80 بلدا من البلدان غير المدرجة في المرفق الأول، والتي لها أهمية خاصة في أنشطة التخفيف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
| The Global Environment Facility serves as the operating entity of the financial mechanism for the United Nations Framework Convention on Climate Change and has focused its attention on supporting win-win mitigation activities in developing countries and countries with economies in transition. | UN | يعمل مرفق البيئة العالمية باعتباره الكيان التنفيذي للآلية المالية الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، كما يركز اهتمامه على دعم أنشطة التخفيف من حدة تغير المناخ بما يفيد جميع الأطراف في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| Further, as a Global Environment Facility implementing agency, UNDP expects to mobilize an average of $300 million per year for climate mitigation activities between 2008 and 2011. | UN | وفضلا عن ذلك، وباعتباره إحدى الوكالات المنجزة لمرفق البيئة العالمية، يتوقع البرنامج الإنمائي أن يجمع ما متوسطه 300 مليون دولار سنويا لصالح أنشطة التخفيف من حدة تغير المناخ في الفترة ما بين 2008 و 2011. |
| Accordingly, cases where an event has resulted in relatively localized loss of life, owing to adequate prevention and preparation, as well as effective mitigation actions, but nonetheless has caused severe dislocation resulting in great human suffering and distress which seriously disrupt the functioning of society, would be covered by the draft articles. | UN | وبناءً على ذلك، فإن مشاريع المواد تغطي الحالات التي يسفر فيها حدث عن خسائر في الأرواح محصورة في نطاق محدود نسبياً، نتيجة لوجود قدر كافٍ من أنشطة الوقاية والاستعداد، بالإضافة إلى أنشطة التخفيف الفعالة، ويتسبب مع ذلك في اضطراب خطير يؤدي إلى معاناة وكرب شديدين للإنسان بحيث يُخل بشكل خطير بسير المجتمع. |
| These activities are supported by the Caribbean Disaster Mitigation Project (CDMP), implemented by the Organization of American States, with funding by the United States Agency for International Development. Emphasis is on regional disaster-mitigation activities and exchange programmes. | UN | ويقدم الدعم لتلك الأنشطة المشروع الكاريبي للتخفيف من وقع الكوارث (CDMP) الذي تنفذه منظمة الدول الأمريكية بتمويل من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، وينصب الاهتمام فيه على أنشطة التخفيف من وقع الكوارث على الصعيد الإقليمي، وعلى برامج التبادل. |
| 82. Poverty alleviation activities in UNESCO’s Management of Social Transformations (MOST) programme emphasize fostering the action capacities of the poor, with a number of projects in areas such as urban development, cultural and ethnic causes of poverty, poverty elimination in rural zones, and women and poverty. | UN | ٨٢ - وتؤكد أنشطة التخفيف من حدة الفقر في برنامج اليونسكو ﻹدارة التحولات الاجتماعية على تعزيز القدرات اﻹجرائية للفقراء، مع تنفيذ عدد من المشاريع في مجالات مثل تنمية المناطق الحضرية، وأسباب الفقر الثقافية والعرقية، والقضاء على الفقر في المناطق الريفية، والمرأة والفقر. |