"أنشطة التعاون الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • development cooperation activities
        
    • to development cooperation
        
    • its development cooperation
        
    • their development cooperation
        
    development cooperation activities remained the hallmark of UNV programme implementation. UN وظلت أنشطة التعاون الإنمائي هي العلامة المميزة للبرامج التي ينفذها متطوعو الأمم المتحدة.
    development cooperation activities remained the hallmark of UNV programme implementation. UN وما برحت أنشطة التعاون الإنمائي السمة المميزة لتنفيذ برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Improvements need to be made in evaluating development cooperation activities and implementing organization-wide executive decisions. UN ويلزم إدخال تحسينات على عملية تقييم أنشطة التعاون الإنمائي ووضع القرارات التنفيذية موضع التنفيذ على نطاق المنظومة.
    49. Many delegations sought assurances that UNDP development cooperation activities continue to respect national sovereignty and national ownership. UN 49 - وطلبت وفود كثيرة تأكيدات لاستمرار أنشطة التعاون الإنمائي للبرنامج احترام السيادة الوطنية والملكية الوطنية.
    Australia, Germany and the Netherlands have incorporated sport into development cooperation activities. UN وأدرجت ألمانيا والنمسا وهولندا الرياضة في أنشطة التعاون الإنمائي.
    At the international level, a mechanism aimed at coordinating development cooperation activities of different Governments and agencies should be established. UN :: على المستوى الدولي، ينبغي إقامة آلية تستهدف تنسيق أنشطة التعاون الإنمائي لمختلف الحكومات والوكالات.
    development cooperation activities remained the hallmark of UNV programme implementation. UN وما برحت أنشطة التعاون الإنمائي هي محور تنفيذ برامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the progress on the issue of funding for development cooperation activities of the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز بشأن مسألة تمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    development cooperation activities remained the hallmark of UNV programme implementation. UN وظلت أنشطة التعاون الإنمائي تشكل السمة المميزة لتنفيذ برامج متطوعي الأمم المتحدة.
    These demands should not be met at the expense of development cooperation activities. UN ولا ينبغي تلبية هذه المطالب على حساب أنشطة التعاون الإنمائي.
    36. Disability development cooperation activities, in general, have been carried out on a track separate from mainstream development policies and programmes. UN 36 - أجريت أنشطة التعاون الإنمائي المتصلة بالإعاقة، بوجه عام، على مسار منفصل عن المسار الرئيسي لسياسات وبرامج التنمية.
    In parallel, civil society should be given more scope, both at the national and local levels, to assess development cooperation activities. UN وفي أثناء ذلك، يبنغي إفساح مجال أكبر للمجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي، لتقييم أنشطة التعاون الإنمائي.
    The Committee recommends greater caution in the use of these country groupings for development cooperation activities. UN وتوصي اللجنة بتوخي قدر أكبر من الحذر في استخدام هذه التصنيفات لمجموعات البلدان لأغراض أنشطة التعاون الإنمائي.
    20. Other examples of good mentoring can be found in the wide range of development cooperation activities carried out on the ground. UN 20 - ويمكن العثور على أمثلة أخرى للتوجيه الجيد في المجموعة الواسعة من أنشطة التعاون الإنمائي التي نفِذت على أرض الواقع.
    However, there is no global framework for monitoring development cooperation activities between developing countries or triangular ones, and knowledge on these is anecdotal. UN إلا أنه لا يوجد إطار عالمي لرصد أنشطة التعاون الإنمائي بين البلدان النامية أو أنشطة التعاون الثلاثي، والمعلومات بشأن هذه الأنشطة غير مؤكدة.
    The Committee considers that a deeper understanding of the relevance of economic, social and cultural rights in the context of international development cooperation activities would be considerably facilitated through greater interaction between the Committee and the appropriate agencies. UN وترى اللجنة أن فهما أعمق لأهمية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياق أنشطة التعاون الإنمائي الدولي سيتيسَّر إلى حد كبير من خلال زيادة التفاعل بين اللجنة والوكالات المعنية.
    These three components are also at the heart of Luxembourg's development cooperation activities, as demonstrated in part A of this report. UN وتقع هذه المكوّنات الثلاثة أيضا في صميم أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها دوقية لكسمبرغ الكبرى، كما ورد بيانه في الجزء الأول من هذا التقرير.
    This report focuses essentially on federal development cooperation activities within the context of Goal 7, namely, to ensure environmental sustainability. UN يركز هذا التقرير أساسا على أنشطة التعاون الإنمائي الاتحادي في إطار الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية: كفالة الاستدامة البيئية.
    UNIDO's industrial development cooperation activities UN ثانيا - أنشطة التعاون الإنمائي الصناعي التي تضطلع بها اليونيدو
    51. Austria referred to its development cooperation activities that include indigenous peoples as a target group. UN 51 - وأشارت النمسا إلى أنشطة التعاون الإنمائي لديها، التي تتضمن الشعوب الأصلية باعتبارها مجموعة مستهدفة.
    Regarding cost recovery for services, the Committee was informed that WIPO relied almost entirely on its regular budget for development cooperation activities and that, since 1996, it had exempted developing countries from support costs charged to development cooperation activities funded from extrabudgetary resources. UN وفيما يتعلق باسترداد تكلفة الخدمات علمت اللجنة أن المنظمة العالمية للملكية الفكرية تكاد تعتمد كليا على ميزانيتها العادية فيما يتعلق بأنشطة التعاون الإنمائي وأنها، منذ عام 1996، أعفت البلدان النامية من تكاليف الدعم المحملة على أنشطة التعاون الإنمائي الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    During the constructive dialogue with States parties when presenting their national reports, the Committee encourages the States parties to include a gender and human rights perspective in their development cooperation to support the realization of the principle of equality between women and men in all parts of the world. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف خلال الحوار البناء الذي يدور معها عند عرض تقاريرها على أن تدمج منظورا يراعي مسألتي المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها من أجل تحقيق مبادئ المساواة بين المرأة والرجل في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more