However, there was a need to provide stronger incentives for private sector involvement in sustainable development activities. | UN | بيد أن ثمة حاجة إلى توفير حوافز أقوى لإشراك القطاع الخاص في أنشطة التنمية المستدامة. |
There were 200 interventions at official sessions, testifying to the enhanced involvement of major groups in sustainable development activities. | UN | وقدمت مائتا مداخلة في الجلسات الرسمية، مما يدل على تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية في أنشطة التنمية المستدامة. |
The initiative also seeks to integrate risk-prevention strategies into sustainable development activities. | UN | وتسعى المبادرة أيضا إلى إدماج استراتيجيات الوقاية من الأخطار في أنشطة التنمية المستدامة. |
∙ The United Arab Emirates have developed a best practices competition to encourage sustainable development activities. | UN | ● نظمت اﻹمارات العربية المتحدة مسابقة بشأن أفضل الممارسات المتبعة لتشجيع أنشطة التنمية المستدامة. |
In expected accomplishment (b), delete the words " in all activities of sustainable development " . | UN | في الإنجاز المتوقع (ب)، تحذف عبارة " في جميع أنشطة التنمية المستدامة " . |
Key infrastructure was identified for immediate development, followed by the mobilization of private investment along the corridors to ensure sustainable development activities. | UN | ويجري تحديد البنية الأساسية الرئيسية لتطويرها على نحو عاجل، يليه تعبئة الاستثمارات الخاصة على امتداد الممرات لضمان أنشطة التنمية المستدامة. |
:: Provide a common internal audit system for all United Nations sustainable development activities. | UN | :: إتاحة نظام مشترك لمراجعة الحسابات الداخلية المتعلقة بكافة أنشطة التنمية المستدامة التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
:: Provide an annual performance and financial report on all United Nations sustainable development activities. | UN | :: تقديم تقرير سنوي عن الأداء والمالية يشمل جميع أنشطة التنمية المستدامة التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
The need to mainstream climate change considerations in sustainable development activities was recognized. | UN | وقد سُلم بضرورة تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في أنشطة التنمية المستدامة. |
It seeks both to catalyze sustainable development activities and to build upon earlier international and local efforts. | UN | ويسعى البرنامج الإنمائي في الوقت نفسه إلى تحفيز أنشطة التنمية المستدامة والاستفادة من الجهود الدولية والمحلية السابقة. |
Countries must ensure that the benefits derived from any easing of debt burdens are re-invested in sustainable development activities. | UN | ويجب أن تتأكد البلدان من أن الفوائد الناتجة عن تخفيف أعباء الديون يُعاد استخدامها في أنشطة التنمية المستدامة. |
:: To explore, develop, implement and maintain sustainable development activities with a view to revitalizing the economic and social fabric. | UN | :: بحث أنشطة التنمية المستدامة ووضعها وتنفيذها وكفالة استدامتها، من أجل تنشيط النسيج الاقتصادي والاجتماعي. |
The Conference will seek to adopt a new programme of action that places population at the centre of sustainable development activities. | UN | وسيسعى المؤتمر إلى اعتماد برنامج جديد للعمل يعتبر السكان محور أنشطة التنمية المستدامة. |
5. In paragraph IV.4, the Advisory Committee recommended the approval of the request for the creation of three posts for sustainable development activities. | UN | ٥ - وفي الفقرة رابعا - ٤، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف من أجل أنشطة التنمية المستدامة. |
At the international level, Canada contributed to development assistance programmes in support of sustainable development activities in order to reduce poverty and secure a more equitable and prosperous world. | UN | وعلى الصعيد الدولي، ساهمت كندا في وضع برامج المساعدة اﻹنمائية لدعم أنشطة التنمية المستدامة من أجل الحد من الفقر وتأمين عالم يتسم بمزيد من الانصاف والرخاء. |
It must be protected and fully integrated into all sustainable development activities. | UN | ومن الواجب أن تضفى عليها الحماية، وأن تدمج دمجا كاملا في جميع أنشطة التنمية المستدامة. |
They should include establishing or strengthening networks for the dissemination of information to assist effective participation in the planning and implementation of sustainable development activities. | UN | وينبغي لها أن تشمل إنشاء أو تعزيز شبكات نشر المعلومات لتدعيم المشاركة الفعالة في تخطيط أنشطة التنمية المستدامة وفي تنفيذها. |
The contributions received confirm the link between culture and the economic, social and environmental dimensions of sustainable development, and provide details on how to integrate culture into sustainable development activities. | UN | وتؤكد الإسهامات الواردة الصلة القائمة بين الثقافة والأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة، وتوفر تفاصيل عن كيفية إدماج الثقافة في أنشطة التنمية المستدامة. |
To date, however, such investment had been insufficient and not provided incentives for long-term investment in sustainable development activities. | UN | إلا أن استثمارات القطاع الخاص ليست كافية حتى الآن وليست هناك حوافز للقيام باستثمارات طويلة الأجل في أنشطة التنمية المستدامة. |
In expected accomplishment (b), delete " in all activities of sustainable development " . | UN | في الإنجاز المتوقع (ب) تحذف عبارة " في جميع أنشطة التنمية المستدامة " . |
During the last decade, Tunisia had decided on a development strategy that would create a model or way to reflect activities for sustainable development. | UN | ففي خلال العقد الماضي قررت تونس اﻷخذ باستراتيجية تنمية تهيء نموذجا أو طريقا تتجلى فيه أنشطة التنمية المستدامة. |