"أنشطة الجامعة" - Translation from Arabic to English

    • activities of the University
        
    • the University's activities
        
    • UNU work
        
    • University activities
        
    Income from investments in the Endowment Fund is used to support the activities of the University, which are accounted for in the respective operating funds. UN وتستخدم الإيرادات المتأتية من استثمارات صندوق الهبات لدعم أنشطة الجامعة التي يرد بيانها في صناديق التشغيل ذات الصلة.
    At the same time, we recognize and thank the Government of Costa Rica for its important contributions to facilitating and promoting the activities of the University. UN وفي نفس الوقت، نحن نقدر حكومة كوستاريكا ونشكرها على مساهماتها الممتازة لتيسير أنشطة الجامعة وتعزيزها.
    The Council reviewed a draft strategy paper on the capacity-building activities of the University and asked that the paper be broadened to include an overall institutional strategy in which research and capacity-building are more fully integrated and which would take account of the need for consolidation of the academic efforts of the University, including dissemination. UN واستعرض مشروع وثيقة استراتيجية عن أنشطة الجامعة في مجال بناء القدرات، وطلب توسيع نطاق الوثيقة لتشمل استراتيجية مؤسسية شاملة تدمج في ثناياها البحوث وبناء القدرات بصورة أكثر تكاملا وتأخذ في الحسبان ضرورة توحيد الجهود اﻷكاديمية للجامعة، بما في ذلك النشر.
    While such an approach of necessity omits certain details and projects, it allows more discussion concerning the convergence of the University's activities within particular areas. UN وفي حين أن هذا النهج يغفل بالضرورة بعض التفاصيل والمشاريع فإنه يتيح مزيدا من النقاش بشأن التقاء أنشطة الجامعة ضمن مجال معين.
    18. Some highlights of the University's activities during the biennium 2000-2001 are as follows: UN 18- وفيما يلي بعض أبرز أنشطة الجامعة أثناء فترة السنتين 2000-2001:
    Continuing UNU work in the area of stabilization and adjustment programmes has explored the implications of returning to a long-run growth path supported by a degree of external self-reliance and a socially acceptable internal income distribution. UN واستكشفت أنشطة الجامعة المتواصلة في مجال برامج التثبيت والتكيف آثار العودة الى التنمية الطويلة اﻷجل المدعومة بدرجة من الاعتماد الخارجي على النفس وعلى التوزيع الداخلي للدخل بشكل مقبول اجتماعيا.
    Efforts are therefore being made to expand the scope of University activities. UN ولذلك يتم بذل جهود لتوسيع نطاق أنشطة الجامعة.
    The Council reviewed a draft strategy paper on the capacity-building activities of the University and asked that the paper be broadened to include an overall institutional strategy in which research and capacity-building are more fully integrated and which would take account of the need for consolidation of the academic efforts of the University, including dissemination. UN واستعرض المجلس مشروع وثيقة استراتيجية عن أنشطة الجامعة في مجال بناء القدرات، وطلب توسيع نطاق الوثيقة لتشمل استراتيجية مؤسسية شاملة تدمج البحوث وبناء القدرات بصورة أكثر تكاملا وتأخذ في الحسبان ضرورة توحيد الجهود اﻷكاديمية للجامعة، بما في ذلك النشر.
    Statements I, II and III contain financial results for all UNU funds, which are totalled into three groups of related funds and, after elimination, combined into a grand total that reflects the activities of the University. UN تتضمن البيانات المالية، الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في ثلاث مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    Cooperation and contact with the United Nations and its related bodies are fundamental, and the University regularly participates in meetings organized under the auspices of the United Nations, and staff of United Nations bodies take part in activities of the University. UN ويعد التعاون والتواصل مع الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة من الأمور الأساسية، وتشارك الجامعة بانتظام في الاجتماعات التي تُنظَّم برعاية الأمم المتحدة، ويشارك موظفون من هيئات الأمم المتحدة في أنشطة الجامعة.
    activities of the University UN دال - أنشطة الجامعة
    5. Requests the Council and the Rector to continue to make efforts to ensure the efficiency and economy of the activities of the University as well as its financial transparency and accountability, and to intensify efforts to augment its Endowment Fund and to mobilize operating contributions and other programme and project support; UN ٥ - تطلب إلى مجلس الجامعة وإلى رئيسها مواصلة بذل الجهود لضمان الكفاءة والاقتصاد في أنشطة الجامعة وضمان الشفافية والمساءلة بالنسبة ﻷوضاعها المالية، وتكثيف الجهود من أجل زيادة موارد صندوق المنح التابع لها، وتعبئة المساهمات التنفيذية وغيرها من وسائل دعم البرامج والمشاريع؛
    5. Requests the Council and the Rector to continue to make efforts to ensure the efficiency and economy of the activities of the University as well as its financial transparency and accountability, and to intensify efforts to augment its Endowment Fund, and to mobilize operating contributions and other programme and project support; UN ٥ - تطلب إلى مجلس الجامعة وإلى رئيسها مواصلة بذل الجهود لضمان الكفاءة والاقتصاد في أنشطة الجامعة وضمان الشفافية والمساءلة بالنسبة ﻷوضاعها المالية، وتكثيف الجهود من أجل زيادة موارد صندوق المنح التابع لها، وتعبئة المساهمات التنفيذية وغيرها من وسائل دعم البرامج والمشاريع؛
    (a) Statements I, II, and III contain the financial results for all the UNU funds, which are totalled into four groups of related funds and, after elimination, combined into a grand total that reflects the activities of the University. UN (أ) تتضمن البيانات المالية، الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في أربع مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    (a) Statements I, II and III contain the financial results for all UNU funds, which are totalled into four groups of related funds and, after elimination, combined into a grand total that reflects the activities of the University. UN (أ) تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في أربع مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    (a) Statements I, II and III contain the financial results for all UNU funds, which are totalled into four groups of related funds and, after elimination, combined into a grand total that reflects the activities of the University. UN (أ) تتضمن البيانات المالية، الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في أربع مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    10. Requests the Council and the Rector, taking into account resolution 51/187, to continue to make further efforts to ensure the efficiency and cost-effectiveness of the activities of the University, as well as its financial transparency and accountability, to intensify efforts to augment its Endowment Fund and to find innovative ways to mobilize operating contributions and other programme and project support; UN ١٠ - تطلب إلى مجلس الجامعة ورئيسها أن يواصلا، آخذين في الاعتبار القرار ٥١/١٨٧، بذل المزيد من الجهود لضمان كفاءة أنشطة الجامعة وفعاليتها من حيث التكلفة، وكذلك شفافيتها ومساءلتها في المجال المالي، وأن يكثفا الجهود الرامية إلى زيادة موارد صندوق الهبات التابع لها وإيجاد سبل مبتكرة لحشد مساهمات تشغيلية وغير ذلك من وسائل دعم البرامج والمشاريع؛
    activities of the University UN أنشطة الجامعة
    the University's activities since 1980 have been marked by a firm commitment to those principles and by high academic standards in all the areas in which it has given courses and seminars. UN وقد تميزت أنشطة الجامعة منذ عام ١٩٨٠ بالتزام راسخ بهذه المبادئ وبالمستويات اﻷكاديمية الرفيعة في جميع المجالات التي قدمت فيها الدورات التدريبية والحلقات الدراسية.
    Efforts had also been made to decentralize the University's activities and to step up fund-raising in order to meet the needs of its expanding networks in the hope of strengthening the University's financial base. UN وبذلت جهود أيضا لتحرير أنشطة الجامعة من النظام المركزي ولتصعيد جمع اﻷموال لمواجهة احتياجات شبكاتها اﻵخذة في الاتساع على أمل تعزيز القاعدة المالية للجامعة.
    The Government of Italy has decided to provide financial support for a University programme in Central America and the Governments of Denmark, Finland and Germany have provided financial support for University activities in Central Asia. UN وقررت حكومة إيطاليا تقديم الدعم المالي إلى برنامج الجامعة في أمريكا الوسطى، كما قدمت حكومات ألمانيا والدانمرك وفنلندا دعما ماليا إلى أنشطة الجامعة في آسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more