"أنشطة الحد من الكوارث" - Translation from Arabic to English

    • disaster reduction activities
        
    • of disaster reduction
        
    • of risk reduction activities
        
    • activities to reduce disasters
        
    • of disaster risk reduction activities
        
    • implementation of disaster-reduction activities
        
    Encourage the private sector to foster a culture of disaster prevention and to participate in disaster reduction activities. UN `10` تشجيع القطاع الخاص على تعزيز الثقافة للوقاية من الكوارث والمشاركة في أنشطة الحد من الكوارث.
    We have taken note of the Fund Advisory Group's recommendations on potential Fund allocations to support disaster reduction activities. UN وقد أحطنا علما بتوصيات الفريق الاستشاري للصندوق عن مخصصاته المحتملة لدعم أنشطة الحد من الكوارث.
    disaster reduction activities are thus an integral part of the mandate and promotional work of the Department of Humanitarian Affairs. UN وعلى ذلك تمثل أنشطة الحد من الكوارث جزءا لا يتجزأ من الولاية المسندة إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية وأنشطتها الداعمة.
    The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction serves as the focal point in the United Nations system for the coordination of disaster reduction and to ensure synergies among the disaster-reduction activities of the United Nations system and regional organizations. UN وتؤدي أمانة الاستراتيجية دور مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة، من أجل تنسيق أنشطة الحد من الكوارث وكفالة التآزر في ما بين الأنشطة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    (d) (i) Increased number of countries requesting and receiving systematic and continuous technical advisory assistance for using space-based solutions in disaster management plans and policies and in the implementation of risk reduction activities UN (د) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تطلب المساعدة التقنية الاستشارية المنهجية المتواصلة وتتلقى تلك المساعد في مجال استخدام الحلول الفضائية في خطط وسياسات إدارة الكوارث وفي تنفيذ أنشطة الحد من الكوارث
    disaster reduction activities are thus an integral part of the mandate and promotional work of the Department of Humanitarian Affairs. UN وعلى ذلك تمثل أنشطة الحد من الكوارث جزءا لا يتجزأ من الولاية المسندة إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية وأنشطتها الداعمة.
    He supported the Secretary-General's recommendations on the need to integrate disaster reduction activities into the work of the United Nations development system, and particularly UNDP. UN وأعلن تأييده لتوصيات الأمين العام بشأن ضرورة إدماج أنشطة الحد من الكوارث في عمل منظومة الأمم المتحدة الإنمائية، وفي عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالذات.
    They are already becoming embodied in both public and private forms of collaboration, which jointly work through partnership to increase public knowledge and community involvement in disaster reduction activities. UN وأخذت تصبح جزءا لا يتجزأ من شكلي التعاون العام والخاص اللذين يعملا سويا من خلال الشراكة لزيادة المعرفة لدى الجمهور ومشاركة المجتمعات المحلية في أنشطة الحد من الكوارث.
    Examples of disaster reduction activities can be drawn from the experience of the International Strategy and from the activities of agencies and organizations operating within the framework of the Strategy. UN ويمكن استخلاص أمثلة على أنشطة الحد من الكوارث من تجربة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومن أنشطة الوكالات والمنظمات التي تعمل في إطار هذه الاستراتيجية.
    In addition, the International Strategy for Disaster Reduction web site and resource centre will be expanded in order to enable the secretariat to serve as a clearing house for information on disaster reduction activities. UN وسيوسَع أيضا موقع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على الإنترنت كما سيوسَع مركز مواردها لتمكين الأمانة من القيام بمركز تبادل المعلومات عن أنشطة الحد من الكوارث.
    The World Summit on Sustainable Development reinforced awareness of the need for risk and vulnerability reduction in order to secure sustainable development, and the imperative for development sectors to channel investment into disaster reduction activities. UN وعزز مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الشعور بالحاجة إلى الحد من الأخطار وجوانب الضعف أمامها من أجل ضمان التنمية المستدامة، وبضرورة قيام القطاعات الإنمائية بتوجيه الاستثمار نحو أنشطة الحد من الكوارث.
    It reaffirmed that the coordination and support of disaster reduction activities at the country level, the ultimate objectives of which are to reduce vulnerability to disasters and to protect development gains, is in the interests of both the development and the humanitarian community. UN وأكد من جديد أن تنسيق ودعم أنشطة الحد من الكوارث على الصعيد الوطني التي تتمثل أهدافها اﻷساسية في الحد من التعرض للكوارث وحماية المكاسب اﻹنمائية، إنما هو لمصلحة التنمية والمجتمع اﻹنساني على السواء.
    By that resolution, the Assembly decided to convene an event before the year 2000 to carry out an overall review of the accomplishments of the Decade and to map a strategy for continued disaster reduction activities into the twenty-first century. UN فقد قررت الجمعية العامة، بموجب ذلك القرار، أن تعقد قبل سنة ٢٠٠٠ حدثا ختاميا ﻹجراء استعراض شامل لمنجزات العقد ووضع معالم لاستراتيجية يكون من شأنها أن تجعل أنشطة الحد من الكوارث تستمر في القرن الحادي والعشرين.
    The substantive input will concentrate on enabling the Council to provide disaster reduction activities worldwide and regionally with authoritative and effective programme guidance, in order to ensure stronger cohesion of disaster reduction activities during the second half of the Decade. UN وستركز المدخلات الموضوعية على تمكين المجلس من توفير أنشطة للحد من الكوارث على صعيد العالم، وتوفير توجيه برنامجي فعال وموثوق على الصعيد اﻹقليمي من أجل ضمان اتساق أنشطة الحد من الكوارث خلال النصف الثاني من العقد.
    The principal responsibility for the implementation of disaster reduction activities resides with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the United Nations Development Programme (UNDP). UN والمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من الكوارث تضطلع بها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Such analyses have been used by WFP and other United Nations entities to plan and implement relief operations, as well as disaster reduction activities. UN وقد استخدم برنامج الأغذية العالمي وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة تلك التحاليل في تخطيط عمليات الإغاثة وتنفيذها، وكذلك في أنشطة الحد من الكوارث.
    (d) (i) Increased number of countries requesting and receiving systematic and continuous technical advisory assistance for using space-based solutions in disaster management plans and policies and in the implementation of risk reduction activities UN (د) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تطلب المساعدة التقنية الاستشارية المنهجية المتواصلة وتتلقى تلك المساعدة في مجال استخدام الحلول الفضائية في خطط وسياسات إدارة الكوارث وفي تنفيذ أنشطة الحد من الكوارث
    Within the United Nations system, the principal responsibility for the coordination and promotion of disaster risk reduction activities resides with the Inter-Agency Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction, while responsibility for the implementation of the Strategy resides with the United Nations system organizations in accordance with their respective mandates. UN وفي منظومة الأمم المتحدة تقع المسؤولية الرئيسية عن تنسيق وتعزيز أنشطة الحد من الكوارث على عاتق الأمانة المشتركة بين الوكالات للإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بينما تقع مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وفقا لولاية كل منها.
    Chapters 17 and 18 of Agenda 21, 4/ chapter II of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, 5/ and paragraph 81 of the report of the Secretary-General on an agenda for development (A/49/665) link the implementation of disaster-reduction activities with progress in development. UN والفصلان ١٧ و ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١)٤(، والفصل الثاني من برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)٥(، والفقرة ١٨ من تقرير اﻷمين العام عن " خطة للتنمية " (A/49/665) تربط بين أنشطة الحد من الكوارث وتحقيق التقدم في مجال التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more