"أنشطة الشرطة المدنية" - Translation from Arabic to English

    • civilian police activities
        
    • civilian policing
        
    civilian police activities were also crucial for monitoring the security arrangements for UNITA leaders, particularly in Luanda. UN وكانت أيضا أنشطة الشرطة المدنية عنصرا حاسما في رصد الترتيبات اﻷمنية لزعماء يونيتا، لا سيما في لواندا.
    civilian police activities in those areas would supplement those of the Political Affairs Division and the Human Rights Unit. UN وستكمل أنشطة الشرطة المدنية في هذه المجالات أنشطة شعبة الشؤون السياسية ووحدة حقوق اﻹنسان.
    The scope of civilian police activities within each mission varies according to the mandate granted by the General Assembly or the Security Council. UN ويختلف نطاق أنشطة الشرطة المدنية في كل بعثة من البعثات وفقا للولاية التي تمنحها إياها الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    9. A Civilian Police Unit had been established in the Department to coordinate all United Nations civilian police activities. A De-mining Unit had been formed. UN ٩ - ومضى قائلا إنه جرى إنشاء وحدة للشرطة المدنية في اﻹدارة تعزيزا لتنسيق جميع أنشطة الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة.
    UNTOP also arranged for the training abroad of 30 Ministry of the Interior personnel in civilian policing and peacekeeping, in preparation for the establishment of a national unit for possible participation in United Nations operations. UN كذلك قام المكتب باتخاذ التدريبات الرامية إلى تدريب 30 من موظفي وزارة الداخلية بالخارج على أنشطة الشرطة المدنية وحفظ السلام، تحضيرا لإنشاء وحدة وطنية يمكن أن تشترك في عمليات الأمم المتحدة.
    Reports on civilian police activities 3 4 UN تقديم التقارير عن أنشطة الشرطة المدنية
    General briefings to interested visitors/ important delegations on civilian police activities not quantifiable not quantifiable UN عقـد جلسـات إحاطة إعلامية عامة للزوار المهتمين/الوفود الهامة بشأن أنشطة الشرطة المدنية
    (e) Technical Assistance for Enforcement of civilian police activities in Indonesia UN (هـ) تقديم المساعدة التقنية لإنفاذ أنشطة الشرطة المدنية في إندونيسيا
    Under the supervision of the Police Commissioner, the incumbent would be responsible for providing administrative and clerical support, including the preparation and processing of all correspondence and reports on civilian police activities throughout the mission area. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف مفوض الشرطة، عن تقديم الدعم اﻹداري والكتابي، بما في ذلك إعداد وتجهيز كل المراسلات والتقارير عن أنشطة الشرطة المدنية في كل أرجاء منطقة البعثة.
    civilian police activities are focused in large part on training mid-level officers in order to fill a void in the HNP command structure that continues to impinge negatively on its effectiveness. UN وتتركز أنشطة الشرطة المدنية في الشطر اﻷعظم منها على تدريب الضباط من المستوى المتوسط من أجل سد فراغ في هيكل قيادة الشرطة الوطنية الهايتية ما زال يؤثر تأثيرا سلبيا على فعالياتها.
    civilian police activities and deployment UN أنشطة الشرطة المدنية وعمليات نشرها
    38. MONUC is preparing a detailed plan in regard to possible expansion of civilian police activities to meet the rapidly changing circumstances on the ground, especially in the light of the Pretoria and Luanda agreements. UN 38 - تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة بإعداد خطة تفصيلية بشأن إمكانية توسيع أنشطة الشرطة المدنية للتعامل مع الظروف السريعة التغير على الميدان، لا سيما في ضوء اتفاقي بريتوريا ولواندا.
    The Unit comprises nine Professional and two General Service positions, and is mandated to: coordinate and oversee civilian police activities in the field; provide necessary policy guidance to peacekeeping missions; and liaise with civilian police contributing countries. UN وتضم هذه الوحدة تسعة موظفين فنيين وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة وتتمثل ولايتها في تنسيق أنشطة الشرطة المدنية في الميدان والإشراف عليها؛ وتوفير التوجيه اللازم في مجال السياسة العامة لبعثات حفظ السلام؛ والاتصال بالبلدان المساهمة بأفراد الشرطة المدنية.
    20. The absence of a coordinated strategy for using technology in managing civilian police activities was demonstrated by the disparate systems encountered in the missions and the independent development of applications without central guidance from the Civilian Police Unit. UN 20 - ويظهر غياب استراتيجية منسقة لاستخدام التكنولوجيا في إدارة أنشطة الشرطة المدنية من النظم المتباينة التي لاحظها المكتب في البعثات والتطوير المستقل للتطبيقات دون توجيه مركزي من وحدة الشرطة المدنية.
    In its most recent report, the Special Committee on Peacekeeping Operations noted that the scope of peacekeeping has to be multi-disciplinary in nature, not solely restricted to military tasks, but also include civilian police activities, humanitarian assistance, disarmament and demobilization measures, actions against the proliferation of small arms and light weapons and human rights monitoring. UN وقد لاحظت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، في تقريرها الأخير أن نطاق حفظ السلام ينبغي أن يكون متعدد التخصصات في طابعه، فلا يقتصر على المهام العسكرية وحدها، بل يشمل أيضا أنشطة الشرطة المدنية والمساعدة الإنسانية وتدابير نـزع السلاح والتسريح وإجراءات مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ورصد حقوق الإنسان.
    (f) civilian police activities. UN (و) أنشطة الشرطة المدنية.
    Owing to the increase in civilian police activities as recommended in the tenth report of the Secretary-General (S/2002/169), it is proposed to strengthen the Unit by establishing 2 Local level posts and abolishing one Field Service post, resulting in a net increase of 1 post. UN ولأن أنشطة الشرطة المدنية قد ازدادت على النحو الموصى به في تقرير الأمين العام العاشر (S/2002/169)، يُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء وظيفتين في الرتبة المحلية وإلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمة الميدانية، بحيث تكون الزيادة الصافية وظيفة واحدة.
    Law enforcement agencies and militaries that carry out law enforcement activities use small arms in their policing activities, including civilian policing, security services, border guards and customs. UN 19- تستخدم الوكالات المعنية بإنفاذ القوانين والسلطات العسكرية التي تضطلع بأنشطة إنفاذ القوانين أسلحة صغيرة أثناء قيامها بالأنشطة الأمنية، بما في ذلك أنشطة الشرطة المدنية والخدمات الأمنية وأنشطة حرس الحدود والجمارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more