"أنشطة الصناديق الاستئمانية" - Translation from Arabic to English

    • trust fund activities
        
    • trust funds activities
        
    • trust fund activity
        
    • trust-fund activities
        
    This is especially important in order to guarantee adequate transparency with respect to trust fund activities and donor resources. UN وهذا مهم بصفة خاصة لضمان الشفافية الكافية في أنشطة الصناديق الاستئمانية وموارد المانحين.
    This is especially important in order to guarantee adequate transparency with respect to trust fund activities and donor resources. UN وهذا مهم بصفة خاصة لضمان الشفافية الكافية في أنشطة الصناديق الاستئمانية وموارد المانحين.
    Therefore, trust fund activities were financed from other resources. UN وبناء على ذلك، تم تمويل أنشطة الصناديق الاستئمانية من موارد أخرى.
    trust fund activities related to peacekeeping operations UN أنشطة الصناديق الاستئمانية المتصلة بعمليات حفظ السلام
    The ECA Donor Portal was developed to further enhance information sharing with partners on the management of trust funds activities. UN وإعداد حافظة بيانات لمانحي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لزيادة تعزيز تبادل المعلومات مع الشركاء بشأن إدارة أنشطة الصناديق الاستئمانية التابعة للجنة.
    In addition, trust fund activities will be incorporated in the Programme Financial Management System along with the indicative planning figures and cost-sharing programmes to ensure consistent and compatible information for all sources of funds. UN وباﻹضافة إلى ذلك ستدرج أنشطة الصناديق الاستئمانية في نظام اﻹدارة المالية للبرامج وأرقام التخطيط اﻹرشادية وبرامج تقاسم التكلفة ليمكن بذلك استقاء المعلومات المتسقة والمتناسقة بشأن جميع مصادر اﻷموال.
    Therefore, the Inspectors encourage donors to reduce their additional reporting requirements and to rely on a wider scale on consolidated reporting on trust fund activities. UN لذلك، يشجع المفتشان المانحين على الحد من متطلبات إبلاغهم الإضافية والاعتماد على نطاق أوسع على الإبلاغ الموحد عن أنشطة الصناديق الاستئمانية.
    Countries and territories in post-conflict circumstances, such as Iraq, Afghanistan, Rwanda and Angola and the Palestine territory, were also an important sector for trust fund activities. UN كما شكلت البلدان والأقاليم التي تمر بظروف ما بعد النزاع، من قبيل العراق وأفغانستان ورواندا وأنغولا والأرض الفلسطينية، قطاعا هاما من قطاعات أنشطة الصناديق الاستئمانية.
    General trust fund activities UN هـــاء - أنشطة الصناديق الاستئمانية العامة
    Countries/Territories in special situations, such as Rwanda, Angola and Palestine, etc., are the second most important sector in trust fund activities. UN وكانت البلدان والأقاليم التي تعاني من حالات خاصة، مثل رواندا وأنغولا وفلسطين وغيرها، ثاني أهم القطاعات في أنشطة الصناديق الاستئمانية.
    The Committee was informed that of the 37 extrabudgetary posts, 5 would be charged to support income from trust fund activities. UN وأُبلغت اللجنة بأنه من بين 37 وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، ستحمل 5 وظائف على إيرادات الدعم المتحققة من أنشطة الصناديق الاستئمانية.
    The establishment of a web site would enable the Department to highlight trust fund activities and provide information to Member States and the public about trust fund utilization. UN وإذا أنشئ موقع للصناديق الاستئمانية على الإنترنت فسوف يمكِّن الإدارة من إلقاء الضوء على أنشطة الصناديق الاستئمانية وتوفير المعلومات للدول الأعضاء وللجمهور عن استخدام الصناديق الاستئمانية.
    31. Reporting on trust fund activities to trust fund contributors needs to be more transparent. UN 31 - ينبغي زيادة شفافية التقارير المقدمة بشأن أنشطة الصناديق الاستئمانية إلى المساهمين في تلك الصناديق.
    E. General trust fund activities . 20 - 22 9 UN أنشطة الصناديق الاستئمانية العامة
    UNFPA should adhere more closely to the requirement that trust fund activities only be initiated on a fully funded basis. UN ينبغــــي لصنـدوق اﻷمـــم المتحـدة للسكـان الالتــزام أكثــر بالشرط القاضي بعــدم المبــادرة بتنفيــذ أنشطة الصناديق الاستئمانية إلا على أساس التمويل الكامل.
    Figure 4 General trust fund activities UN أنشطة الصناديق الاستئمانية العامة
    The portal enables ECA donors and partners to log on remotely and access information in relation to their funds and other ECA trust fund activities. UN وتتيح البوابة للمانحين والشركاء الاتصال عن بعد والاطلاع على المعلومات ذات الصلة بأنشطة أموالهم وغير ذلك من أنشطة الصناديق الاستئمانية للجنة.
    Therefore, the Inspectors encourage donors to reduce their additional reporting requirements and to rely on a wider scale on consolidated reporting on trust fund activities. UN لذلك، يشجع المفتشان المانحين على الحد من متطلبات إبلاغهم الإضافية والاعتماد على نطاق أوسع على الإبلاغ الموحد عن أنشطة الصناديق الاستئمانية.
    Countries and territories in post-conflict circumstances, such as Iraq, Afghanistan, Rwanda, Angola and Palestine, were also an important sector for trust fund activities. UN كما شكلت البلدان والأقاليم التي تمر بظروف ما بعد الصراعات، من قبيل العراق وأفغانستان ورواندا وأنغولا وفلسطين، قطاعا هاما من قطاعات أنشطة الصناديق الاستئمانية.
    The Committee is also of the opinion that all trust funds activities should be reflected in the approved annual programme or in subsequent annual programme budgets if these activities and related funds were initiated and established after the approval of the annual programme. UN وترى اللجنة أيضاً أنه ينبغي أن تورد جميع أنشطة الصناديق الاستئمانية في البرنامج السنوي المعتمد أو في الميزانيات البرنامجية السنوية اللاحقة إذا كانت هذه الأنشطة والصناديق المتصلة بها قد بدأت أو أنشئت بعد إقرار البرنامج السنوي.
    trust fund activity reports UN تقريرا عن أنشطة الصناديق الاستئمانية
    Contributions received for trust-fund activities totalled $2.0 million in 2000, $2.1 million in 1999 and $2.8 million in 1998. UN وبلغ مجموع المساهمات الواردة من أجل أنشطة الصناديق الاستئمانية 2.0 مليون دولار في عام 2000، و 2.1 مليون دولار في عام 1999، و 2.8 مليون دولار في عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more