Recent practical experiences in this regard are shared from the activities of the Institute. | UN | ويتم تقاسم ما اكتسب مؤخرا في هذا الصدد من خبرات علمية من أنشطة المعهد. |
the activities of the Institute are focused on raising awareness about human rights violations, primarily through publications. | UN | تتركز أنشطة المعهد على التوعية بانتهاكات حقوق الإنسان، في المقام الأول عن طريق المنشورات. |
A wide network of women scientists and researchers closely cooperate in the activities of the Institute. | UN | وتتعاون شبكة واسعة من العالمات والباحثات تعاونا وثيقا في أنشطة المعهد. اﻷهداف |
the Institute's activities in 2013 included the following: | UN | وقد شملت أنشطة المعهد في عام 2013 ما يلي: |
Statistical annexes should concretely illustrate the type and extent of UNITAR activities during the period under review. | UN | وتوضح المرفقات الإحصائية، بصورة ملموسة، نوع ونطاق أنشطة المعهد خلال الفترة قيد الاستعراض. |
4. Progress report on the activities of INSTRAW for 1998. | UN | ٤ - تقرير مرحلي عن أنشطة المعهد لعام ١٩٩٨. |
Most of its activities are focused on training personnel from Member States, while research has become focused on and for training. | UN | وتتركز معظم أنشطة المعهد على تدريب الموظفين من الدول الأعضاء بينما أصبح البحث مُركَّزا على التدريب ومُكَّرسا له. |
The Secretary-General submits a report on the activities of the Institute to the General Assembly every other year, or as otherwise requested, in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا عن أنشطة المعهد إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين، أو عند طلبه، وفقا لقرارات الجمعية ذات الصلة. |
The General Assembly, in previous resolutions, had endorsed the activities of the Institute, a United Nations body whose mandate, though focused on core activities of the Organization, had proved impossible to implement because of inadequate financial support. | UN | فقد أقرت الجمعية العامة، في مقررات سابقة، أنشطة المعهد وهو هيئة من هيئات الأمم المتحدة. ومع أن ولايته تركز على أنشطة أساسية تضطلع بها المنظمة فقد تعذر تنفيذها بسبب عدم كفاية الدعم المالي. |
Noting that the activities of the Institute have thus far been funded entirely from voluntary contributions, | UN | وإذ تلاحظ أن أنشطة المعهد ما برحت حتى الآن تمول كليا من التبرعات، |
In his view those priorities were reflected in the activities of the Institute as well as in the new work programme. | UN | وقال إن هذه الأولويات تتجلّى، في رأيه، في أنشطة المعهد وفي برنامج العمل الجديد أيضا. |
Noting that the activities of the Institute have thus far been funded entirely from voluntary contributions, | UN | وإذ تلاحظ أن أنشطة المعهد ما برحت حتى الآن تمول كليا من التبرعات، |
The Committee requested information as to the role of the Department of Economic and Social Affairs in the activities of the Institute. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أنشطة المعهد. |
It was prepared in compliance with the 1984 General Assembly decision requesting the Director of UNIDIR to report annually on the Institute's activities. | UN | وقد أُعد التقرير امتثالا لمقرر الجمعية العامة 1984 الذي طلب إلى مدير المعهد أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المعهد. |
With the assistance of coalitions, networks and partnerships, the Institute's activities and its access to the necessary support and bilateral contacts will be greatly facilitated. | UN | وبمساعدة الائتلافات والشبكات والشراكات، ستتيسّر كثيراً أنشطة المعهد وحصوله على الدعم الضروري والاتصالات الثنائية. |
Those requests bear testimony to the quality of the Institute's activities and the increasing demand for diplomatic training. | UN | وتشكل هذه الطلبات شاهدا على جودة أنشطة المعهد والطلب المتزايد على التدريب الدبلوماسي. |
To that end, his Government would continue to follow UNITAR activities closely in the forthcoming year. | UN | وستظل الولايات المتحدة تراقب بعناية، من هذا المنظور، أنشطة المعهد في العام القادم. |
Governing bodies and external partners support politically and financially the activities of INSTRAW | UN | أن تدعم مجالس الإدارة والشركاء الخارجيون أنشطة المعهد سياسيا وماليا |
its activities include research, studies and training both at the national and regional levels. | UN | وتشمل أنشطة المعهد البحوث والدراسات والتدريب على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
INSTRAW activities had been confined to the publication of research, analyses and documentation. | UN | ولقد اقتصرت أنشطة المعهد على نشر أعمال البحوث والتحليل والوثائق. |
The work of the visiting fellows is integrated into ongoing research projects: they make an important contribution to UNIDIR activities. | UN | وتدرج أعمال الزملاء الزائرين في المشاريع البحثية الجارية؛ وهم يسهمون بصورة ملموسة في أنشطة المعهد. |
UNITAR's activities are concentrated in sub-Saharan Africa, the Central Asian Republics, Egypt and Palestine. | UN | وتتركز أنشطة المعهد في أفريقيا جنوب الصحراء، وجمهوريات آسيا الوسطى، ومصر، وفلسطين. |
14. During her presentation, the Director highlighted INSTRAW's activities under each of the main areas: research, capacity-building, and information. | UN | 14 - أبرزت المديرة التنفيذية في عرضها أنشطة المعهد في كل من المجالات الرئيسية التالية: البحوث، وبناء القدرات، والإعلام. |
18. The activities of UNITAR were organized into two main clusters: on one hand, international affairs management and, on the other, economic and social development. | UN | 18 - وقال إن أنشطة المعهد يتم تنظيمها في مجموعتين رئيسيتين، هما: إدارة الشؤون الدولية، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
They formulate principles and policies to govern the activities and operations of the Institute, establish conditions and procedures for the utilization of funds, approve the work programme and adopt the budget and review the staffing of the Institute. | UN | فهم يضعون المبادئ والسياسات لتنظيم أنشطة المعهد وعملياته، ويضعون الشروط والاجراءات لاستخدام اﻷموال، ويقرون برنامج العمل ويعتمدون الميزانية ويستعرضون حالة التوظيف في المعهد. |