"أنشطة النقل" - Translation from Arabic to English

    • transport activities
        
    • of transport
        
    • transport activity
        
    • transportation activities
        
    • shipping
        
    The Merchant shipping Act has recently been amended to mitigate the effects of marine pollution from marine transport activities and dumping. UN وقد جرى مؤخرا تعديل قانون النقل البحري التجاري بغية تخفيف آثار التلوث البحري الناجم من أنشطة النقل البحري والإغراق.
    The Government subsequently decided to create such an institution to facilitate the operation of the air transport activities. UN وبناء على ذلك، قررت الحكومة إنشاء هذه المؤسسة تيسيرا لعمل أنشطة النقل الجوي.
    . Supporting schemes that enhance coordination of transit transport activities at the national and subregional level; . UN ● مخططات الدعم التي تعزز تنسيق أنشطة النقل العابر على المستويين الوطني ودون اﻹقليمي؛
    Public pressure has resulted in a curtailment of transport activities in certain areas and a rethinking about plans for extending road networks and airports. UN وقد نتج عن ضغط الجمهور الحد من أنشطة النقل في مناطق معينة وإعادة التفكير في خطط توسيع شبكات الطرق والمطارات.
    The Division will collect and disseminate transport data and information, produce analytical reports on transport trends and specific transport issues in the ECE region, prepare documents for and reports on meetings and contribute with secretariat proposals to the development of international legal instruments in the various areas of transport activity. UN وستجمع الشعبة وتوزع البيانات والمعلومات المتعلقة بالنقل، وتقدم تقارير تحليلية بشأن اتجاهات النقل ومسائل نقل محددة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وتعد وثائق، من أجل، وتقارير عن الاجتماعات وستسهم، مع مقترحات اﻷمانة، في إعداد صكوك قانونية دولية في شتى مجالات أنشطة النقل.
    Furthermore, during the physical inspection of vehicles, the Board noted that six vehicles belonging to the Afghanistan project and valued at $90,613 were utilized by the Middle East Office in Dubai for day-to-day transportation activities. UN ويضاف إلى ذلك أن المجلس قد لاحظ خلال المعاينة العملية للمركبات أن مكتب الشرق الأوسط بدبي يستخدم في أنشطة النقل اليومية لديه ست مركبات يملكها مشروع أفغانستان وتبلغ قيمتها 613 90 دولارا.
    It should also aim to encourage coordination among private bodies concerned with organizing and regulating overland transport activities. UN وينبغي أن يستهدف أيضاً تشجيع التنسيق بين الهيئات الخاصة المعنية بتنظيم أنشطة النقل البري ووضع ضوابط لها.
    A collective agreement for railway transport activities and an agreement concluded on its basis will determine the elements for making up a timetable and the method of work during a strike; UN وسيحدد اتفاق جماعي بشأن أنشطة النقل الحديدي واتفاق يستند إليه عناصر وضع جدول زمني وطريقة العمل خلال الإضراب؛
    The Council works to ensure that the European Union maintains its leadership position in ensuring transport safety and advocates for the exchange of best practices to improve the safety of transport activities worldwide. UN والمجلس يعمل على ضمان حفاظ الاتحاد الأوروبي على موقعه القيادي في مجال ضمان سلامة النقل، ويدعو إلى تبادل أفضل الممارسات لتحسين درجة سلامة أنشطة النقل على الصعيد العالمي.
    That value includes enhanced business opportunities in Zambia and Namibia as a result of the Corridor's operation, opportunities based not only on servicing the various transport activities but also on enhanced export possibilities all along the route. UN وتشمل تلك القيمة تعزيز الفرص التجارية في زامبيا وناميبيا بفضل تشغيل الممر، وتوفير فرص لا تقوم على تقديم الخدمات لمختلف أنشطة النقل فحسب، بل أيضاً على تعزيز إمكانيات التصدير على امتداد الطريق.
    However, despite these regional conventions, bilateral agreements and national regulations continue to dominate legal arrangements for transit transport activities in the subregion. UN بيد أنه رغم كل هذه الاتفاقيات الإقليمية، لا تزال الاتفاقات الثنائية واللوائح الوطنية تهيمن على الترتيبات القانونية في مجال أنشطة النقل العابر في المنطقة دون الإقليمية.
    At the same time, the level of transport activities in support of the Training Delivery Cell has increased as a result of additional training activities, including core induction, convoy and hostage-situation training, as well as of the Tenant Units. UN وفي الوقت نفسه، ارتفع مستوى أنشطة النقل دعماً لخلية التدريب نتيجة أنشطة التدريب الإضافية، بما فيها التدريب التوجيهي الأساسي، والتدريب على تسيير القوافل وحوادث أخذ رهائن، فضلا عن الوحدات المستضافة.
    It was also recommended that international organizations, regional commissions, and United Nations agencies dealing with the development of transport and communications should include transit transport activities in their future work programmes. UN كما أوصي بأن تدرج المنظمات الدولية واللجان اﻹقليمية ووكالات اﻷمم المتحدة التي تتناول مسائل تطوير النقل والمواصلات أنشطة النقل العابر في برامج عملها مستقبلاً.
    It was also recommended that international organizations, regional commissions and United Nations agencies dealing with the development of transport and communications should include transit transport activities in their future work programmes. UN وأوصي أيضا بأن تقوم المنظمات الدولية واللجان اﻹقليمية ووكالات اﻷمم المتحدة التي تتناول مسائل تطوير النقل والمواصلات بإدراج أنشطة النقل العابر في برامج عملها مستقبلا.
    The programme compiled, reviewed and implemented measures to facilitate trade flows, promote national transport activities, increase awareness of efficient commercial practices in international trade, and modernize the customs administration. UN وقد جمع البرنامج التدابير واستعرضها ونفذها لتسهيل التدفقات التجارية، وتعزيز أنشطة النقل الوطني، وزيادة الوعي بالممارسات التجارية الكفؤ في التجارة الدولية، وتحديث إدارة الجمارك.
    However, the relocation of transport activities can offer attractive opportunities for urban redevelopment, for example by converting former piers and warehouses into residential, commercial or recreational zones and facilities. UN غير أن نقل أنشطة النقل يمكن أن يتيح فرصا جذابة لإعادة تنمية المناطق الحضرية، عن طريق تحويل أرصفة الموانئ والمستودعات السابقة إلى مناطق ومرافق سكنية أو تجارية أو ترفيهية على سبيل المثال.
    23. Globalization and liberalization of national economies are leading to a permanent increase in transport activities. UN 23 - تؤدي العولمة وتحرير الاقتصادات الوطنية إلى حدوث زيادة دائمة في أنشطة النقل.
    In the Vienna Declaration, the States participating in UNISPACE III called for action to be taken to improve the efficiency and security of transport, search and rescue, geodesy and other activities by promoting the enhancement of, universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systems. UN وفي إعلان فيينا، دعت الدول المشاركة في اليونيسبيس الثالث إلى اتخاذ تدابير لتحسين كفاءة وأمن أنشطة النقل والبحث والإنقاذ والدراسات الجيوديسية وغيرها من الأنشطة عن طريق الترويج لتعزيز النظم الفضائية الخاصة بالملاحة وتحديد المواقع وإتاحة سبل الاستفادة منها للجميع وزيادة التوافق بينها.
    The Division will collect and disseminate transport data and information, produce analytical reports on transport trends and specific transport issues in the ECE region, prepare documents for and reports on meetings and contribute with secretariat proposals to the development of international legal instruments in the various areas of transport activity. UN وستجمع الشعبة وتوزع البيانات والمعلومات المتعلقة بالنقل، وتقدم تقارير تحليلية بشأن اتجاهات النقل ومسائل نقل محددة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وتعد وثائق، من أجل، وتقارير عن الاجتماعات وستسهم، مع مقترحات اﻷمانة، في إعداد صكوك قانونية دولية في شتى مجالات أنشطة النقل.
    118. In addition, provision is made for election-related requirements with respect to petrol, oil and lubricants in the context of increased transportation activities. UN 118 - وبالإضافة إلى ذلك، رُصدت اعتمادات لتغطية الاحتياجات ذات الصلة بالانتخابات فيما يتعلق بالوقود والزيوت ومواد التشحيم في سياق الزيادة في أنشطة النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more