The sector's roles have begun to expand from its earlier role as a partner of other organisations in HIV prevention activities. | UN | وبدأ دور هذا القطاع في التوسع من دوره المبكر كشريك مع منظمات أخرى في أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
Encourage and support the incorporation of disaster prevention activities into post-disaster recovery and rehabilitation programmes, in a better-coordinated manner. | UN | `6` تشجيع ودعم إدراج أنشطة الوقاية من الكوارث في برامج الإنعاش والتأهيل بعد الكوارث، على نحو أفضل تنسيقاً. |
The Commission strengthened its investigative capacity and commenced a range of corruption prevention activities, with support from UNDP. | UN | وقد عززت اللجنة قدرتها على التحقيق وبدأت مجموعة من أنشطة الوقاية من الفساد، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Implementation of HIV prevention activities in the refugee camps in the West Bank | UN | تنفيذ أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية |
The trend at the global level remains positive: drug abuse prevention interventions are being expanded and have largely been maintained at this improved level. | UN | 36- ويظل الاتجاه على المستوى العالمي إيجابيا؛ إذ يتم توسيع أنشطة الوقاية من تعاطي المخدرات، والتي حافظ أغلبها على مستواه المحسّن. |
While the main focus of the Fund's AIDS prevention activities is at the country level, it has also supported regional and interregional activities in the area of AIDS prevention and control. | UN | وفي حين أن أنشطة الوقاية من الايدز التي يضطلع بها الصندوق تتركز أساسا على الصعيد القطري، فإن الصندوق يقدم الدعم أيضا إلى اﻷنشطة الاقليمية واﻷقاليمية في مجال الوقاية من متلازمة الايدز ومكافحتها. |
The event was organized in the form of concerts for young people in the rayons on the left bank of Nistru River, who were actively involved in HIV prevention activities. | UN | ونُظّم هذا الحدث في شكل حفلات موسيقية للشباب من مناطق الضفة اليسرى لنهر نيسترو الذين شاركوا بهمة في أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري المكتسب. |
The Russian Federation, reporting partial compliance with article 6, stated that no specific authority was in charge of corruption prevention activities. | UN | وأفاد الاتحاد الروسي، في سياق تبليغه عن الامتثال جزئيا للمادة موضع الاستعراض، بعدم وجود سلطة محددة مسؤولة عن أنشطة الوقاية من الفساد. |
prevention activities take place mainly in schools rather than in workplace settings, in view of the need to target drug abuse prevention activities at children and adolescents who have not yet started to experiment. | UN | 15- تنفذ أنشطة الوقاية في المدارس أساسا وليس في بيئات أماكن العمل، بالنظر إلى الحاجة إلى توجيه أنشطة الوقاية من تعاطي المخدرات إلى الأطفال والمراهقين الذين لم يبدأوا تجريب التعاطي بعد. |
The Regional Aviation Safety Office will continue to make periodic visits to UNMIK and UNOMIG to carry out aircraft-accident prevention activities. | UN | سيواصل المكتب الإقليمي لسلامة الطيران القيام بزيارات دورية إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتنفيذ أنشطة الوقاية من حوادث الطيران. |
UNFPA supports an important interregional project on the integration of STD and HIV prevention activities in reproductive health programmes at the primary health care level. | UN | ويدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشروعا أقاليميا هاما معنيا بإدماج أنشطة الوقاية من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية في برامج الصحة اﻹنجابية على مستوى الرعاية الصحية اﻷولية. |
This has already resulted in the insertion of drug abuse prevention activities in various projects of both these entities in Kenya, as well as in several UNICEF street children projects in Latin America. | UN | وقد أفضى هذا الى ادراج أنشطة الوقاية من تعاطي المخدرات في مشاريع مختلفة لكلتا هاتين الهيئتين في كينيا وكذلك في عدة مشاريع لليونيسيف بشأن أطفال الشوارع في أمريكا اللاتينية . |
Drug abuse prevention activities directed at young people are common in many countries, but need strengthening with regard to both the participation of young people and the relevance of various responses to new trends in drug taking. | UN | وتعتبر أنشطة الوقاية من تعاطي المخدرات والموجهة للشباب أمرا شائعا في كثير من البلدان، بيد أنها في حاجة الى تدعيم فيما يتعلق باشتراك الشباب ومدى أهمية الردود المختلفة على الاتجاهات الجديدة في تعاطي المخدرات. |
HIV/AIDS prevention activities implemented by civil society and assisted by the Office | UN | :: أنشطة الوقاية من الهيف/الايدز التي ينفذها المجتمع المدني وتتلقى المساعدة من المكتب |
It was to the credit of the whole of the UNAIDS family that UNDCP had made great progress in integrating HIV prevention activities into the mainstream drug control agenda. | UN | وقال ان الفضل يعزى إلى كل أسرة يونايدز، لكون اليوندسيب أحرز تقدما كبيرا في إدماج أنشطة الوقاية من فيروس الايدز في المسار الرئيسي لجدول الأعمال بشأن مكافحة المخدرات. |
in drug abuse prevention activities, including demand reduction measures, as well as in developing and introducing new modes of treatment, social and medical rehabilitation of drug addicts; | UN | تنظيم أنشطة الوقاية من إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك اتخاذ تدابير الحد من الطلب، وكذلك تطوير واعتماد أساليب جديدة لعلاج مدمني المخدرات وتأهيلهم اجتماعيا وطبيا؛ |
It is noteworthy that 100 per cent of health districts and 80 per cent of outlying medical establishments now carry on prevention activities. | UN | كما يُلاحظ أن 100 في المائة من الدوائر الصحية و80 في المائة من الوحدات الصحية الفرعية تنفذ أنشطة الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل. |
41. National laws may create barriers in access to effective HIV prevention interventions and commodities, such as harm reduction measures for injecting drug users. | UN | 41 - ويمكن للقوانين الوطنية أن تضع حواجز أمام الاستفادة بفعالية من أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والسلع الأساسية الخاصة بها، مثل تدابير تخفيف الضرر بالنسبة إلى المتعاطين للمخدرات عن طريق الحقن. |
In coordination with the Ministry of Health, the Commission also promotes the prevention and control of infectious diseases transmitted by water. | UN | وتقوم اللجنة بالتعاون مع وزارة الصحة، بتشجيع أنشطة الوقاية من اﻷمراض المعدية التي تنتقل عن طريق الماء ومكافحتها. |
Secondly, we need to strengthen the preventive approach, bringing into full play people's self-awareness and mobilizing them as participants in drug prevention and control efforts, in which the family plays an extremely important role. | UN | ثانيا، نحتاج إلى تعزيز النهج الوقائي، بتفتيق الوعي الذاتي بين أفراد الشعب وتعبئتهم للمشاركة في أنشطة الوقاية من المخدرات ومراقبتها، والتي تلعب فيها اﻷسرة دورا هاما للغاية. |
The Committee therefore recommended that the State party ensure full protection against discrimination on any grounds by strengthening its awareness-raising and other preventive activities against discrimination and, if necessary, take affirmative action for the benefit of these vulnerable groups of children. | UN | ولذلك فقد أوصت اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل الحماية الكاملة من التمييز لأي سبب من الأسباب وذلك عن طريق تدعيم أنشطة التوعية وغيرها من أنشطة الوقاية من التمييز وأن تتخذ، عند الضرورة، إجراءات إيجابية لصالح هذه الفئات الضعيفة من الأطفال. |
By learning from one another, the various organizations have developed more structured preventive programmes and organized more drug-prevention activities. | UN | فقد تعلمت كل منظمة من تجارب المنظمات المختلفة اﻷخرى ووضعت برامج وقائية أفضل ونظمت مزيدا من أنشطة الوقاية من المخدرات. |