This reporting on UNIDO's technical cooperation activities is complemented by a report on the implementation and refinement of UNIDO's research programme. | UN | وتُستكمل هذه الإفادة عن أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني بتقرير عن تنفيذ برنامج اليونيدو للبحوث وتحسينه. |
If UNIDO's technical cooperation activities were to be efficient, they must be concrete. | UN | وإذا أريد أن تكون أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني كفؤة فلابد أن تكون ملموسة. |
Against that background, his delegation welcomed Japan's initiative calling for the drawing up of strategic guidelines to improve UNIDO's technical cooperation activities. | UN | واستنادا إلى هذه الخلفية، يرحب وفده بمبادرة اليابان التي تدعو إلى صياغة مبادئ توجيهية لتحسين أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني. |
UNIDO technical cooperation activities were thus particularly relevant. | UN | 75- ومضت تقول إنَّ أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني تكتسي أهمية خاصة. |
It will be important to ensure that the staff resources of EVA remain in line with the development of the technical cooperation activities of UNIDO and the Organization's evolving learning needs. | UN | وسيكون من المهم ضمان أن تبقى موارد فريق التقييم من الموظفين متماشية مع تطور أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني وما يستجدّ لدى المنظمة من احتياجات في مجال التعلم. |
Japan looked forward to the improvement of UNIDO's technical cooperation activities in terms of quality and RBM based on the recommendations provided by the Evaluation Group. | UN | وقال إن اليابان تتطلع إلى تحسين أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني من حيث النوعية والإدارة القائمة على النتائج استنادا إلى التوصيات التي قدمها فريق التقييم. |
Specifically, the MTPF for 2004-2007 explicitly seeks to focus and further improve UNIDO's technical cooperation activities in line with available resources as required by the Strategic Guidelines. | UN | وعلى وجه التحديد، يسعى الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 صراحة إلى تركيز أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني ومواصلة تحسينها بما يتوافق مع الموارد المالية المتاحة حسبما تنص عليه المبادئ التوجيهية الاستراتيجية. |
6. In conformity with the Business Plan and the medium-term programme framework, 2002-2005 approved by the General Conference in resolution GC.9/Res.2, UNIDO's technical cooperation activities should be demand-led and should focus on areas where the Organization has a comparative advantage. | UN | 6- ووفقا لخطة الأعمال والاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005، اللذين وافق عليهما المؤتمر العام في قراره م ع-9/ق-2، ينبغي أن تكون أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني مقودة بالطلب وأن تركز على المجالات التي تتمتع فيها اليونيدو بمزية نسبية. |
4. It needs to be stressed that the comprehensive and proper application of RBM principles to UNIDO's technical cooperation activities will necessitate a substantial methodological shift in monitoring, data-collection and reporting at the project level. | UN | 4- ولا بدّ من التشديد على أن تطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج تطبيقا شاملا وصحيحا على أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني لسوف يحتّم بالضرورة القيام بنقلة منهجية جوهرية في أساليب الرصد وجمع البيانات والإبلاغ في التقارير على صعيد المشاريع. |
The Asian Group reiterated its support for the strengthening of UNIDO's technical cooperation activities in Central Asia with emphasis on productivity growth, industrial modernization and trade capacity-building, and requested the Secretariat to make efforts to mobilize the necessary resources for that purpose. | UN | 92- وقال إن المجموعة الآسيوية تجدد دعمها لتعزيز أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني في آسيا الوسطى، مع التركيز على نمو الإنتاجية والتحديث الصناعي وبناء القدرات التجارية، وتطلب من الأمانة بذل الجهود لحشد الموارد اللازمة لهذا الغرض. |
5. The implementation of the MTPF, 2002-2005, the preparation of the MTPF, 2004-2007, and the preparation of the programme and budgets 2004-2005, should be carried out in a manner supportive to the overall aim of focusing and further improving UNIDO's technical cooperation activities in line with available resources. | UN | 5- ينبغي الاضطلاع بتنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005 وباعداد الاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 وباعداد البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005، على نحو يساعد على تحقيق الهدف العام المتمثل في تركيز أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني ومواصلة تحسينها بما يتوافق مع الموارد المالية المتاحة. |
25. These findings highlight a basic dilemma that is being faced by UNIDO technical cooperation activities. | UN | 25- وتُبرز هذه الاستنتاجات أن أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني تواجه مأزقا أساسيا. |
Mr. FORNOCALDO (Managing Director, Division of Administration) said that the Agreement was important as it would ensure an increase in UNIDO technical cooperation activities and its field presence. | UN | 19- السيد فورنوكالدو (المدير الإداري، شعبة الشؤون الإدارية): قال إن الاتفاق مهم لأنه يضمن زيادة أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني وتمثيلها الميداني. |
The work of the Quality Advisory Group should contribute to the greater sustainability and impact of the technical cooperation activities of UNIDO. | UN | وينبغي للفريق الاستشاري المعني بالجودة أن يسهم في استدامة أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني وزيادة الأثر الناتج عنها. |