"أنشطة اﻷمين العام" - Translation from Arabic to English

    • activities of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's activities
        
    • those of the Secretary-General
        
    It will do so by providing from Headquarters, Geneva, Vienna and other offices around the world timely, objective and accurate news and information on the work and proceedings of the United Nations, including the activities of the Secretary-General. UN وستقوم اﻹدارة بذلك عن طريق توفير أخبار ومعلومات آنية وموضوعية ودقيقة من المقر، وجنيف، وفيينا، والمكاتب اﻷخرى في أنحاء العالم، عن أعمال اﻷمم المتحدة ومداولاتها، بما في ذلك أنشطة اﻷمين العام.
    It will do so by providing from Headquarters, Geneva, Vienna and other offices around the world timely, objective and accurate news and information on the work and proceedings of the United Nations, including the activities of the Secretary-General. UN وستقوم اﻹدارة بذلك عن طريق توفير أخبار ومعلومات آنية وموضوعية ودقيقة من المقر، وجنيف، وفيينا، والمكاتب اﻷخرى في أنحاء العالم، عن أعمال اﻷمم المتحدة ومداولاتها، بما في ذلك أنشطة اﻷمين العام.
    United Nations Television continued to serve as the world television pool for the coverage of official meetings and events, including the activities of the Secretary-General. UN ولا يزال تليفزيون اﻷمم المتحدة يشكل المصدر الذي تستمد منه تليفزيونات العالم المعلومات لتغطية الجلسات والمناسبات الرسمية، بما في ذلك أنشطة اﻷمين العام.
    A. Enhanced peacemaking activities of the Secretary-General UN ألف - أنشطة اﻷمين العام المحسﱠنة في مجال صنع السلم
    c. Photo coverage at Headquarters of the General Assembly, the Security Council and other meetings, conferences, photo opportunities and other events and activities, including those of the Secretary-General; and photo coverage in the field of the Secretary-General's activities and of the Organization's work for distribution to news organizations and delegations and for posting on the United Nations home page; UN ج - استخدام الصور في تغطية أنشطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في المقر وغير ذلك من الاجتماعات والمؤتمرات وفرص التقاط الصور الفوتوغرافية، والمناسبات والأنشطة الأخرى، بما في ذلك أنشطة الأمين العام؛ واستخدام الصور لتغطية أنشطة الأمين العام في الميدان وعمل المنظمة، لتوزيعها على مؤسسات الأنباء والوفود ووضعها على الصفحة الافتتاحية للأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    We are of the view that the Secretary-General's annual report is not only a report on the state of the Organization but also a reflection on the activities of the Secretary-General during the year in all the areas outlined in Chapter XV of the Charter. UN إننا نرى أن تقرير اﻷمين العام السنوي ليس تقريرا عن حالة المنظمة فحسب، بل أيضا عن أنشطة اﻷمين العام خلال السنة في جميع المجالات المحددة في الفصل الخامس عشر من الميثاق.
    Daily information on the activities of the Secretary-General and the work of the Organization relating to peacekeeping and peacemaking, humanitarian assistance and a wide range of economic and social issues is essential if the media is to reflect comprehensively and accurately the role of the Organization in all areas of its mandates and responsibilities. UN فتقديم المعلومات اليومية عن أنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام، والمساعدة اﻹنسانية وعن طائفة كبيرة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية أمر ضروري إذا أريد لوسائط اﻹعلام أن تعكس بشكل شامل ودقيق دور المنظمة في جميع المجالات التي تدخل ضمن نطاق ولاياتها ومسؤولياتها.
    Daily information on the activities of the Secretary-General and the work of the Organization relating to peacekeeping and peacemaking, humanitarian assistance and a wide range of economic and social issues is essential if the media is to reflect comprehensively and accurately the role of the Organization in all areas of its mandates and responsibilities. UN فتقديم المعلومات اليومية عن أنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام والمساعدة اﻹنسانية وطائفة واسعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية هو أمر جوهري إذا أريد لوسائط اﻹعلام أن تعكس على نحو شامل ودقيق الدور الذي تضطلع به المنظمة في جميع مجالات ولاياتها ومسؤولياتها.
    Daily information on the activities of the Secretary-General and the work of the Organization relating to peacekeeping and peacemaking, humanitarian assistance and a wide range of economic and social issues is essential if the media are to reflect comprehensively and accurately the role of the Organization in all areas of its mandates and responsibilities. UN فتقديم المعلومات اليومية عن أنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام، والمساعدة اﻹنسانية وعن طائفة كبيرة من القضايا الاقتصادية والاجتماعية أمر ضروري إذا أريد لوسائط اﻹعلام أن تعكس بشكل شامل ودقيق دور المنظمة في جميع المجالات التي تدخل ضمن نطاق ولاياتها ومسؤولياتها.
    Daily information on the activities of the Secretary-General and the work of the Organization relating to peacekeeping and peacemaking, humanitarian assistance and a wide range of economic and social issues is essential if the media is to reflect comprehensively and accurately the role of the Organization in all areas of its mandates and responsibilities. UN فتقديم المعلومات اليومية عن أنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام والمساعدة اﻹنسانية وطائفة واسعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية هو أمر جوهري إذا أريد لوسائط اﻹعلام أن تعكس على نحو شامل ودقيق الدور الذي تضطلع به المنظمة في جميع مجالات ولاياتها ومسؤولياتها.
    Daily information on the activities of the Secretary-General and the work of the Organization relating to peace-keeping and peacemaking, humanitarian assistance and a wide range of economic and social issues is essential if the media is to reflect comprehensively and accurately the role of the Organization in all areas of its mandates and responsibilities. UN فتقديم المعلومات اليومية عن أنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام والمساعدة اﻹنسانية وطائفة واسعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية هو أمر جوهري إذا أريد لوسائط اﻹعلام أن تعكس على نحو شامل ودقيق الدور الذي تضطلع به المنظمة في جميع مجالات ولاياتها ومسؤولياتها.
    In addition to periodic newsletters, often in bilingual editions, the information centres continued to issue press releases, also in local languages as appropriate, on activities of the Secretary-General, meetings, observances, and events of the United Nations and its agencies. UN وإضافة الى قيام مراكز اﻹعلام بإصدار رسائل إخبارية دورية، وغالبا ما تكون في طبعات منشورة بلغتين، فإنها واصلت إصدار بيانات صحفية، باللغات المحلية كذلك حسب الاقتضاء، عن أنشطة اﻷمين العام واجتماعات اﻷمم المتحدة ووكالاتها واحتفالاتها ومناسباتها.
    Radio professionals in the Department coordinated with Headquarters offices, United Nations field offices and national broadcasting organizations to ensure that news reports covering the activities of the Secretary-General during his travels to over 30 countries in the past year were fed electronically to Headquarters for world-wide dissemination. UN وقد قام الفنيون اﻹذاعيون في اﻹدارة بتنسيق عملهم مع مكاتب المقر والمكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة والهيئات اﻹذاعية الوطنية لكفالة بث التقارير اﻷخبارية التي تغطي أنشطة اﻷمين العام خلال رحلاته التي تمت إلى ما يزيد على ٣٠ بلدا في العام الماضي، بثا إلكترونيا إلى المقر لنشرها في جميع أنحاء العالم.
    23.11 The Department has continued to serve as the vital link between the United Nations and the news media, as well as with other redisseminators at Headquarters and in the field, by providing timely, comprehensive, balanced and reliable information on the proceedings of United Nations organs, important United Nations meetings and conferences, as well as on the activities of the Secretary-General. UN ٣٢-١١ واصلت اﻹدارة دورها كهمزة وصل حيوية بين اﻷمم المتحدة ووسائط اﻷنباء وغيرها من جهات إعادة البث في المقر وفي الميدان بتقديم معلومات شاملة ومتوازنة وموثوقة في أوانها عن أعمال أجهزة اﻷمم المتحدة، وعن اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة الهامة، وكذلك عن أنشطة اﻷمين العام.
    23.12 The Department has continued to serve as the vital link between the United Nations and the news media, as well as with other redisseminators at Headquarters and in the field, by providing timely, comprehensive, balanced and reliable information on the proceedings of United Nations organs, important United Nations meetings and conferences, as well as on the activities of the Secretary-General. UN ٣٢-٢١ واصلت اﻹدارة دورها كهمزة وصل حيوية بين اﻷمم المتحدة ووسائط اﻷنباء وغيرها من جهات إعادة البث في المقر وفي الميدان بتقديم معلومات شاملة ومتوازنة وموثوقة في أوانها عن أعمال أجهزة اﻷمم المتحدة، وعن اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة الهامة، وكذلك عن أنشطة اﻷمين العام.
    23.15 The Department will continue to serve as the vital link between the United Nations and the news media, as well as with other redisseminators at Headquarters and in the field, by providing timely, comprehensive, balanced and reliable information on the proceedings of United Nations organs, important United Nations meetings and conferences, as well as on the activities of the Secretary-General. UN ٣٢-٥١ ستواصل اﻹدارة دورها كهمزة وصل حيوية بين اﻷمم المتحدة ووسائط اﻷنباء وغيرها من جهات إعادة البث في المقر وفي الميدان بتقديم معلومات شاملة ومتوازنة وموثوقة في أوانها عن أعمال أجهزة اﻷمم المتحدة، وعن اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة الهامة، وكذلك عن أنشطة اﻷمين العام.
    ii. Photographic materials of activities of the Secretary-General, United Nations meetings, conferences and other events at and away from Headquarters, as well as United Nations field projects, for distribution to news organizations, publishers, educational institutions, non-governmental organizations and delegations, and for inclusion as illustrations in other departmental outputs and for archival purposes (News and Media Division); UN ' ٢` إنتاج مواد فوتوغرافية عن أنشطة اﻷمين العام واجتماعات اﻷمم المتحدة ومؤتمراتها والمناسبات اﻷخرى التي تقام في المقر أو خارج المقر، وكذلك عن المشاريع الميدانية لﻷمم المتحدة، لتوزيع تلك المواد على الهيئات المعنية باﻷنباء والناشرين والمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية والوفود، وﻹدراجها كمواد توضيحية في منتجات أخرى لﻹدارات أو ﻷغراض الحفظ )شعبة اﻷخبار ووسائط اﻹعلام(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more