The Office also coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. | UN | ويتولى المكتب أيضا تنسيق أنشطة برنامج البيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة. |
It coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. | UN | وينسق أنشطة برنامج البيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة. |
In some cases, the delivery of UNEP activities is complemented with the work of other agencies for more effective delivery of United Nations work. | UN | وفي بعض الحالات، يُكمّل تنفيذ أنشطة برنامج البيئة بعمل وكالات أخرى في سبيل إنجاز أعمال الأمم المتحدة بفعالية أكبر. |
Establishment of a Policy and Inter-Agency Affairs Unit to improve coherence of UNEP's activities in the UN system and its alignment . | UN | إنشاء وحدة للسياسات العامة والشؤون المشتَركة بين الوكالات بغية تحسين تماسك أنشطة برنامج البيئة في منظومة الأمم المتحدة ومواءمتها. |
The new subprogramme allows key UNEP stakeholders, both within the United Nations system and beyond, to stay abreast of the results of UNEP activities to keep the global state of the environment under review. | UN | ويتيح البرنامج الفرعي الجديد إبقاء أصحاب المصلحة الرئيسيين في برنامج البيئة، في منظومة الأمم المتحدة وخارجها على دراية بنتائج أنشطة برنامج البيئة الرامية إلى إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض. |
It evaluates the extent to which UNEP has achieved its planned results set out in the medium-term strategy and the programme of work and coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. | UN | ويقوم بتقييم المدى الذي بلغه برنامج البيئة في تحقيق نتائجه المقررة الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وينسق أنشطة برنامج البيئة ذات الصلة بوحدة التفتيش المشتركة. |
It evaluates the extent to which UNEP has achieved its planned results in the medium-term strategy and programme of work and coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. | UN | وهو يقيِّم المدى الذي حقّقه برنامج البيئة في نتائجه المقرَّرة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل وينسِّق أنشطة برنامج البيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة. |
The Office evaluates the extent to which UNEP has achieved its planned results in the medium-term strategy and the programme of work and coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. | UN | ويقوم المكتب بتقييم المدى الذي بلغه برنامج البيئة في تحقيق نتائجه المقررة الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل، وينسق أنشطة برنامج البيئة ذات الصلة بوحدة التفتيش المشتركة. |
The manual complements UNEP activities related to wastewater, including training, wastewater treatment facilities, constructed wetland for sewage treatment and solid waste management. | UN | ويستكمل هذا الدليل أنشطة برنامج البيئة المتعلقة بالمياه المستعملة، بما في ذلك التدريب، ومرافق معالجة المياه المستعملة، والأراضي الرطبة المقامة لمعالجة مياه الصرف الصحي، وإدارة النفايات الصلبة. |
It evaluates the extent to which UNEP has achieved its planned results in the implementation of the programme of work and coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. | UN | وهو يضطلع بتقييم مدى تحقيق برنامج البيئة لنتائجه المخططة في تنفيذ برنامج العمل، وبتنسيق أنشطة برنامج البيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة. |
In support of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, UNEP activities focused on capacity-building and provided support for technology identification, assessment and implementation at the national and local levels. | UN | ودعماً لخطة بالي الاستراتيجية ومن أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات، ركزت أنشطة برنامج البيئة على بناء القدرات، وقدمت الدعم لتحديد التكنولوجيات وتقييمها وتنفيذها على الصعيدين الوطني والمحلي. |
These guidelines aim to integrate gender into all UNEP activities, touching upon the design, monitoring and evaluation of programmes and projects, resource mobilization strategy, the processing and dissemination of information, training measures, conduct of meetings, and the staff hiring process. | UN | وتهدف هذه المبادئ إلى إدماج المرأة في جميع أنشطة برنامج البيئة فيما يتعلق بتصميم ورصد وتقييم البرامج والمشاريع، واستراتيجية تعبئة الموارد، وتجهيز ونشر المعلومات، وتدابير التدريب، وعقد الاجتماعات، وعملية استخدام الموظفين. |
UNEP activities on mainstreaming the sound management of chemicals into national development plans are mainly carried out in partnership with the United Nations Development Programme and WHO. | UN | 34 - وتجري أنشطة برنامج البيئة بشأن تعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في خطط التنمية الوطنية، بالدرجة الأولى، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية. |
Extrabudgetary contributions to UNEP activities also constitute an important source of funding that complement and extend the organization's reach beyond its capacity to deliver within its funding from the Environment Fund. | UN | 41 - تشكِّل المساهمات من خارج الميزانية في أنشطة برنامج البيئة أيضاً مصدراً هاماً للتمويل يستكمِل ويوسِّع نطاق المنظمة ليتجاوز قدرتها على التنفيذ في إطار تمويلها من صندوق البيئة. |
4. Over the years, UNEP activities have led to a number of conventions and associated protocols on major environmental challenges. | UN | 4 - أسفرت أنشطة برنامج البيئة على مرّ السنين عن إبرام عدد من الاتفاقيات والبروتوكولات المرتبطة بها بشأن التحدّيات البيئية الرئيسية. |
A review of implementation in the first quarter of the biennium 2008 - 2009 showed that over 40 per cent of UNEP activities across the subprogrammes contributed directly to Bali Strategic Plan implementation. | UN | وقد أظهر استعراضٌ للتنفيذ أجري خلال الربع الأول من فترة السنتين 2008-2009 أن نسبة تزيد على 40 بالمائة من أنشطة برنامج البيئة عبر البرامج الفرعية قد أسهمت مباشرة في تنفيذ خطة بالي الإستراتيجية. |
5. Over the years, UNEP activities have led to a number of conventions and associated protocols on major environmental challenges. | UN | ٥ - أسفرت أنشطة برنامج البيئة على مرّ السنين عن إبرام عدد من الاتفاقيات والبروتوكولات المرتبطة بها بشأن التحدّيات البيئية الرئيسية. |
Establishment of a Policy and Inter-Agency Affairs Unit to improve coherence of UNEP's activities in the UN system and its alignment . | UN | - إنشاء وحدة السياسات العامة والشؤون المشتركة بين الوكالات بغية تحسين تماسك أنشطة برنامج البيئة في منظومة الأمم المتحدة ومواءمتها. |
After outlining the international context in which the meeting was taking place, he highlighted UNEP's activities in the five areas of concentration which had been identified by the Council: environmental information, assessment and early warning; enhanced coordination of environmental conventions and development of environmental policy instruments; freshwater; technology transfer and industry; and support to Africa. | UN | فقد أبرز، بعد أن أوجز السياق الدولي الذي يتم فيه الاجتماع، أنشطة برنامج البيئة في مجالات التركيز الخمسة التي حددها المجلس: الإعلام والتقييم والإنذار المبكر في مجال البيئة؛ وزيادة تنسيق الاتفاقيات البيئية ووضع صكوك للسياسة البيئية العامة؛ والمياه العذبة؛ ونقل التكنولوجيا والصناعة؛ وتقديم الدعم لأفريقيا. |
After outlining the international context in which the meeting was taking place, he highlighted UNEP's activities in the five areas of concentration which had been identified by the Council: environmental information, assessment and early warning; enhanced coordination of environmental conventions and development of environmental policy instruments; freshwater; technology transfer and industry; and support to Africa. | UN | فقد أبرز، بعد أن أوجز السياق الدولي الذي يتم فيه الاجتماع، أنشطة برنامج البيئة في مجالات التركيز الخمسة التي حددها المجلس: الإعلام والتقييم والإنذار المبكر في مجال البيئة؛ وزيادة تنسيق الاتفاقيات البيئية ووضع صكوك للسياسة البيئية العامة؛ والمياه العذبة؛ ونقل التكنولوجيا والصناعة؛ وتقديم الدعم لأفريقيا. |
These are an integral part of the activities of UNEP and should be incorporated into the financial statements of the Programme. | UN | وتشكل هذه المعاملات جزءا لا يتجزأ من أنشطة برنامج البيئة وينبغي إدراجها في بيانات البرنامج المالية. |