Multiple UNDP activities in the environmental area were instrumental in bringing about a generally high level of environmental awareness. | UN | وقد كانت عدة من أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المجال البيئي مفيدة في تحقيق مستوى عال عموما من الوعي البيئي. |
The most significant of these cases, involving procurement irregularities, resulted in a payment in excess of $800,000 to a contractor in respect of a series of articles published in 1991 on UNDP activities in Africa. | UN | وتتعلق أهم تلك الحالات بمخالفات مخلة بقواعد المشتريات نتج عنها دفع مبلغ يربو على ٠٠٠ ٨٠٠ دولار الى مقاول نظير مجموعة مقالات نشرت في عام ١٩٩١ بشأن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في افريقيا. |
It covers UNDP activities in Somalia during the period 1994-1996 and its ongoing 1997-2000 programme. | UN | وهو يغطي أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الصومال خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦، إلى جانب برنامجه المستمر للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠. |
2. The activities of UNDP in the LDCs and its efforts to implement the Programme of Action should be looked at in the context of the overall situation of LDCs. | UN | ٢ - وينبغي أن ينظر إلى أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أقل البلدان نموا والجهود التي يبذلها لتنفيذ برنامج العمل في سياق الحالة العامة في أقل البلدان نموا. |
Programmes and activities under ESCAP responsibility may be better coordinated through the United Nations Development Programme activities in the region. | UN | ويمكن تنسيق برامج وأنشطة اللجنة من خلال أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة. |
8. Taking into account the recommendations of the Administrator, which were based on an analysis of UNDP activities at the time, the Governing Council, in paragraph 3 of its decision 80/50 of 30 June 1980, decided that the elements to be compensated for and covered by it should be limited to: | UN | ٨ - ومع اﻷخذ في الاعتبار أيضا بتوصيات مدير البرنامج التي استندت إلى تحليل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ذلك الوقت، قرر مجلس اﻹدارة في الفقرة ٣ من مقرره ٨٠/٥٠ المؤرخ ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٨٠ أن تقتصر العناصر التي عليه معاوضتها وتغطيتها على ما يلي: |
The Permanent Representative of Peru underlined the usefulness of UNDP activities in his country, efforts that had helped to strengthen economic and social reforms in Peru and that could be utilized as models for other countries. | UN | ٤٨ - وأكد الممثل الدائم لبيرو جدوى أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بلده، ووصفها بأنها جهود ساعدت على دعم اﻹصلاحات الاقتصادية والاجتماعية في بيرو وأنه يمكن استخدامها كنماذج بالنسبة لبلدان أخرى. |
Would the positions in those documents dovetail with UNDP activities in Mali? In addition, UNDP had been providing technical assistance in Mali for over 25 years. | UN | فهل تتداخل المواقف بشأن تلك الوثائق مع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مالي؟ وبالاضافة إلى ذلك ظل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقدم مساعدة تقنية إلى مالي على مدى فترة ٢٥ عاما. |
The effort to find an effective response to the near-emergencies, emergencies, and post-emergencies constituted one of the most significant features of UNDP activities in the Arab region in 1994. | UN | يشكل الجهد الرامي الى إيجاد استجابة فعالة للحالات الشبيهة بالطوارئ والطوارئ وما بعد الطوارئ سمة من أهم سمات أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المنطقة العربية في عام ١٩٩٤. |
58. There has been a general shift in the orientation of UNDP activities in the area of management development and governance from 1993 to 1995. | UN | ٥٨ - لقد حدث تحول عام في اتجاه أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال تطوير الادارة وشؤون الحكم في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٥. |
25. Sweden considers capacity-building to be one of the most important ways of achieving sustainable development in developing countries and supports UNDP activities in this area. | UN | ٢٥ - وترى السويد أن بناء القدرات هو من أهم السبل لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية، وهي تدعم أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا المجال. |
Several delegations considered that the MYFF had provided a framework to guide UNDP activities in future years. | UN | ٢٦ - اعتبرت وفود عديدة أن اﻹطار التمويلي متعدد السنوات يمثل الخطوط العريضة التي توجه أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في السنوات المستقبلية. |
97. Despite persistent economic difficulties, his Government intended to make its second voluntary contribution to support UNDP activities in Ukraine. | UN | ٩٧ - واستطرد قائلا إنه على الرغم من الصعوبات الاقتصادية المستمرة، فإن حكومته تنوي تقديم تبرعها الثاني لدعم أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أوكرانيا. |
21. United Nations Development Programme (UNDP) activities in the Great Lakes region have included a community assistance umbrella programme in Burundi, designed to strengthen the efforts of rural communities to fully absorb returnees and contribute to social cohesion and the consolidation of peace in those communities. | UN | ٢١ - وشملت أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في منطقة البحيرات الكبرى برنامجا جامعا لتقديم المساعدة الى المجتمعات المحلية في بوروندي الغرض منه تعزيز جهود المجتمعات المحلية الريفية بحيث تستوعب العائدين استيعابا تاما، واﻹسهام في تحقيق التلاحم الاجتماعي وتوطيد السلم في تلك المجتمعات. |
143. The Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States administers the activities of UNDP in Europe and CIS. 11/ | UN | ١٤٣ - يتولى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إدارة أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أوروبا ورابطة الدول المستقلة)١١(. |
The year 1997 saw the expansion of activities of UNDP in the governance area, as Government and donor partners approved its lead role in managing projects to strengthen governance institutions such as the Parliament and the judiciary, as well as civil organizations, and activities on administrative reform and support to public sector reform efforts. | UN | وشهد عام ١٩٩٧ توسع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الحكم، بعد أن وافقت الحكومة والجهات المانحة الشريكة على توليه الدور الرائد في إدارة المشاريع الرامية الى تعزيز مؤسسات الحكم، مثل البرلمان والسلطة القضائية، فضلا عن المنظمات المدنية واﻷنشطة المتعلقة باﻹصلاح اﻹداري ودعم جهود إصلاح القطاع العام. |
United Nations Development Programme activities in the area of statistical capacity-building | UN | 3 - أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال بناء القدرات الإحصائية |
8. Taking into account the recommendations of the Administrator, which were based on an analysis of UNDP activities at the time, the Governing Council, in paragraph 3 of its decision 80/50 of 30 June 1980, decided that the elements to be compensated for and covered by it should be limited to: | UN | ٨ - ومع اﻷخذ في الاعتبار أيضا بتوصيات مدير البرنامج التي استندت إلى تحليل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ذلك الوقت، قرر مجلس اﻹدارة في الفقرة ٣ من مقرره ٨٠/٥٠ المؤرخ ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٨٠ أن تقتصر العناصر التي عليه معاوضتها وتغطيتها على ما يلي: |