Welcoming the progress made in developing partnerships and programmes of activities on the environmentally sound management of waste, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إقامة شراكات وبرامج أنشطة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات، |
Welcoming the progress made in developing partnerships and programmes of activities on the environmentally sound management of waste, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إقامة شراكات وبرامج أنشطة بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات، |
UNEP launched activities on environmental legislation, postconflict assessment and capacity-building for the conservation and management of environmental resources in the Democratic Republic of the Congo in 2008. | UN | وشرع اليونيب في 2008 في أنشطة بشأن التشريعات الوطنية وتقييم ما بعد النزاع، وبناء القدرات على صون وإدارة الموارد البيئية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
UNRWA initiated activities on the promotion of psychological well-being and crisis intervention at its schools. | UN | وبدأت الوكالة أنشطة بشأن تعزيز الرعاية النفسية والتدخل وقت الأزمات في المدارس. |
activities on finding and treating infected female prisoners were organized in 1997. | UN | ونُظمت في عام ١٩٩٧ أنشطة بشأن اكتشاف ومعالجة السجينات المصابات. |
The strategy includes activities on information exchange and policy and programmatic engagement. | UN | وتتضمن الاستراتيجية أنشطة بشأن تبادل المعلومات والمشاركة في السياسات والبرامج. |
:: Participant in activities on various topics on addressing all forms of discrimination against women. | UN | :: شاركت في أنشطة بشأن موضوعات مختلفة تتعلق بمواجهة جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
(i) To continue to develop activities on capacity-building for local manufacturing of pharmaceutical products, in cooperation with other United Nations agencies and programmes, and international scientific institutions, without detriment to the existing programmes; | UN | `1` أن يواصل صوغ أنشطة بشأن بناء القدرات من أجل صنع المنتجات الصيدلانية محليا، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى، ومع المؤسسات العلمية الدولية، دون الإضرار بالبرامج الموجودة؛ |
activities on HIV/AIDS prevention were conducted among youth in 138 bars on the street. | UN | وقدمت أنشطة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للشباب في 138 من الحانات في الشوارع. |
In addition to the above mentioned women's non-governmental organisations in Montenegro, there is a number of non-governmental organisations implementing activities on women's empowerment and achievement of gender equality. | UN | وبالإضافة إلى المنظمات غير الحكومية النسائية الآنفة الذكر في الجبل الأسود، هناك عدد من المنظمات غير الحكومية التي تنفذ أنشطة بشأن تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Organization of activities on International Women's Day, including street plays, football matches, workshops, lectures and marches | UN | تنظيم أنشطة بشأن اليوم الدولي للمرأة، بما في ذلك إقامة عروض مسرحية في الشارع وإجراء مباريات لكرة القدم وحلقات عمل ومحاضرات ومسيرات |
In response to these interests and concerns, the UNCTAD BioFuels and BioTrade Initiatives have carried out activities on the potential risks and benefits of developing countries engaging in the emerging biofuels market and on the identification of goods and services that contribute to sound use of biodiversity. | UN | واستجابة لهذه الاهتمامات والشواغل، نفذت في إطار مبادرتي الأونكتاد للوقود الأحيائي والتجارة الأحيائية أنشطة بشأن المخاطر والمنافع التي يمكن أن تصيب البلدان النامية المشاركة في السوق الناشئة للوقود الأحيائي وبشأن تحديد السلع والخدمات التي تساهم في الاستخدام السليم للتنوع الأحيائي. |
23. The Centre continued to undertake several activities on landmine issues, ranging from the organization of meetings to participation, as observers, in landmine destruction events. | UN | 23 - واصل المركز الاضطلاع بعدة أنشطة بشأن مسائل الألغام الأرضية تتراوح من تنظيم اجتماعات إلى المشاركة، بصفة مراقب، في مناسبات لتدمير الألغام. |
- Organizing IEC activities on women's rights; | UN | - تنظيم أنشطة بشأن حقوق المرأة؛ |
UNODC is developing activities on cybercrime, including the use of the Internet for child exploitation, Internet pharmacies and money-laundering. | UN | 37- يعمل المكتب حاليا على إعداد أنشطة بشأن التصدي لجرائم الفضاء الحاسوبي، بما في ذلك استخدام الإنترنت لاستغلال الأطفال، وصيدليات الإنترنت، وغسل الأموال. |
For 2005 there are also planned technical assistance programs with the authorities named above, other than Guinea-Bissau, which includes activities on anti-money laundering and financing of terrorism prevention. | UN | وهناك أيضا برامج لتقديم المساعدة التقنية بالنسبة لعام 2005، تم تخطيطها مع السلطات المذكورة أعلاه، عدا غينيا - بيساو، تشمل أنشطة بشأن مكافحة غسل الأموال ومنع تمويل الإرهاب. |
Through its activities on investment facilitation, including improvements to local business environments, UNCTAD makes a major contribution to the investment climate and the promotion of international investment for sustainable development. | UN | ويقدم الأونكتاد، من خلال ما يضطلع به من أنشطة بشأن تيسير الاستثمار، بما في ذلك إدخال تحسينات على بيئات الأعمال المحلية، مساهمةً رئيسيةً في تهيئة مناخ الاستثمار وتشجيع الاستثمار الدولي من أجل التنمية المستدامة. |
This will be done through enhanced cooperation with all relevant stakeholders and major groups, including Governments, businesses, consumer organizations and environmental non-governmental organizations, and United Nations entities, including the development and implementation of joint initiatives or activities on other themes. | UN | وسيتحقق هذا من خلال تعزيز التعاون مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة والمجموعات الرئيسية، ومن بينهم الحكومات وقطاعات الأعمال ومنظمات المستهلكين والمنظمات غير الحكومية البيئية وكيانات الأمم المتحدة، بما يشمل إعداد وتنفيذ مبادرات أو أنشطة بشأن مواضيع أخرى. |
At its second session, the Conference agreed on a procedure to include new activities in the Global Plan of Action of the Strategic Approach and to consider at its third session a proposal for inclusion of activities on nanotechnologies and manufactured nanomaterials. | UN | 18 - وافق المؤتمر في دورته الثانية على إجراء لإدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي وعلى أن ينظر في دورته الثالثة مقترحاً لإدراج أنشطة بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة. |
In addition, a report by the Secretariat on the status of contributions, expenditures and activities under the General Trust Fund for Financing activities on Research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention has been prepared for consideration by the Conference of the Parties (UNEP/OzL.Conv.10/5). | UN | 17 - إضافة إلى ذلك، أعدت الأمانة تقريراً بشأن حالة المساهمات، والنفقات والأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة بشأن البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا وذلك لينظر فيه مؤتمر الأطراف (UNEP/OzL.Conv.10/5). |