"أنشطة بناء القدرات التي" - Translation from Arabic to English

    • capacity-building activities that
        
    • the capacity-building activities
        
    • capacity-building activities of
        
    • of capacity-building activities
        
    • capacity-building events
        
    • capacitybuilding activities that
        
    • capacity building activities
        
    • s capacity-building activities
        
    • on capacity-building activities
        
    • capacity-building activities being
        
    It instead provides options on the scope of the capacity-building activities that a new platform might take, should it be established. UN بل إنها توفر خيارات بشأن نطاق أنشطة بناء القدرات التي قد يضطلع بها هذا المنبر الجديد، إذا ما أُنشئ.
    The capacity-building activities that his organization funded were often related to human capacity-building. UN وقال إن أنشطة بناء القدرات التي تمولها منظمته تتعلق عادةً ببناء القدرات البشرية.
    the capacity-building activities of the Division on Oceans and Law of the Sea of the Office of Legal Affairs should be supported by Member States. UN وينبغي للدول الأعضاء دعم أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها شعبة المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    the capacity-building activities of the Registry for the judiciary in Rwanda continue. UN وتتواصل أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها قلم المحكمة لأجل الهيئة القضائية في رواندا.
    They also took part in a number of capacity-building activities organized by OHCHR that were focused on anti-discrimination and minority rights. UN وشارك هؤلاء أيضاً في عدد من أنشطة بناء القدرات التي نظمتها المفوضية والتي ركزت على عدم التمييز وحقوق الأقليات.
    This fund is critical to enabling the capacity-building activities that have been highlighted above. UN ويعتبر هذا الصندوق حاسم الأهمية فيما يتعلق بالإسهام في أنشطة بناء القدرات التي تم إبرازها أعلاه.
    First are capacity-building activities that have been partially addressed but that still require further attention. UN فأولاً هناك أنشطة بناء القدرات التي تمت معالجتها جزئياً لكنها تتطلب مزيداً من الاهتمام.
    These are examples of capacity-building activities that WIPO continued to carry out in 2011. UN وفيما يلي مثالان على أنشطة بناء القدرات التي واصلت الويبو الاضطلاع بها خلال عام 2011.
    ICAO also encouraged the secure sharing of information about aviation security audit results, with the consent of the States concerned, in order to improve capacity-building activities that could adequately address aviation security concerns. UN وتشجِّع المنظمة أيضاً التبادل الآمن للمعلومات بشأن نتائج التحقق من أمن الطيران، بموافقة الدول المعنية، من أجل تحسين أنشطة بناء القدرات التي يمكن أن تعالج شواغل أمن الطيران على نحو ملائم.
    • Entities with a specific mandate to deliver implementation and enforcement capacity-building activities that could assist parties to the Basel Convention in preventing and combating illegal traffic of hazardous wastes and other wastes under the Basel Convention; UN :: الكيانات المكلفة بمهمة محددة تتمثل في تنفيذ وإنفاذ أنشطة بناء القدرات التي يمكن أن تساعد الأطراف في اتفاقية بازل على منع ومكافحة الإتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في إطار اتفاقية بازل؛
    The contributions of Japan and the Republic of Korea to the capacity-building activities of the Tribunal were praised by a number of States. UN وأثنت دول عديدة على مساهمة كل من جمهورية كوريا واليابان في أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها المحكمة.
    the capacity-building activities of the European Union were also noted. UN وأشير أيضا إلى أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي.
    Examples of capacity-building activities being carried out by Parties include: UN ومن الأمثلة على أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأطراف حالياً ما يلي:
    (ii) Increased number of capacity-building events to disseminate coal mine methane best practices globally UN ' 2` ازدياد عدد أنشطة بناء القدرات التي تُنفذ لنشر أفضل الممارسات المتعلقة باستخراج غاز الميثان من مناجم الفحم على الصعيد العالمي
    Entities with a specific mandate to deliver implementation and enforcement capacitybuilding activities that could assist parties to the Basel Convention in preventing and combating illegal traffic of hazardous wastes and other wastes under the Basel Convention; UN :: الكيانات ذات المهمة المحددة للاضطلاع بتنفيذ وإنفاذ أنشطة بناء القدرات التي يمكن أن تساعد الأطراف في اتفاقية بازل في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في إطار اتفاقية بازل؛
    UNDP is in charge of multi-stakeholder capacity building activities and support to implementation at country level and the World Bank guides training activities at the regional level. UN ويضطلع البرنامج الإنمائي بمسؤولية أنشطة بناء القدرات التي تتضمن أطرافا مؤثرة عديدة، كما أنه يساند التنفيذ على الصعيد القطري، أما البنك الدولي فإنه يوجه أنشطة التدريب على الصعيد الإقليمي.
    As of 2005, 16 countries were benefiting from the programme's capacity-building activities with a clearer formulation of export strategies. UN وفي عام 2005، كان 16 بلدا يستفيد من أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها البرنامج مع صياغة أوضح لاستراتيجيات التصدير.
    This additional information will allow the secretariat to prepare summary reports on capacity-building activities in the EIT Parties in the intervals between the submissions of national communications in order to monitor progress in the implementation of the capacity-building framework. UN وسوف يتسنى للأمانة بفضل هذه المعلومات الإضافية إعداد تقارير موجزة عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أثناء الفترات الفاصلة بين مواعيد تقديم مختلف البلاغات الوطنية، وذلك لرصد التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more