"أنشطة تعليمية" - Translation from Arabic to English

    • educational activities
        
    • education activities
        
    • teaching activities
        
    • learning activities
        
    Being a widely educated person, Mrs. Beridze performs important educational activities in the field of human rights. UN وبوصفها شخصا ذا تعليم واسع النطاق، فإنها تؤدي أنشطة تعليمية هامة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Furthermore, the child was not enrolled in school and only sporadic educational activities were provided by volunteers. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يلتحق الطفل بالمدرسة ولم تُقدَّم له إلا أنشطة تعليمية متفرقة على يد متطوعين.
    JSGA has performed various educational activities over the past 10 years. UN ونفَّذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    The Peres Centre's twin peace and sports schools bring Israelis and Palestinians together for sports training and competition along with peace education activities. UN وتجمع مدرستا مركز بيريز للسلام والرياضة بين الإسرائيليين والفلسطينيين من أجل التدريب والمنافسة في مجال الرياضة إلى جانب أنشطة تعليمية في مجال السلام.
    169. The Ministry of Education operates a national school for the blind, in which teaching activities are also carried out using Braille. UN 169- وتدير وزارة التعليم مدرسة وطنية للمكفوفين، توفر أنشطة تعليمية باستخدام لغة برايل.
    JSGA has performed various educational activities over the past 10 years. UN ونفَّذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    JSGA has carried out various educational activities over the last 10 years. UN ونفَّذت الرابطة اليابانية خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    The conferences were also followed by complementing educational activities dealing with human dignity, equality and gender issues. UN وأعقب المؤتمرات أيضاً أنشطة تعليمية تكميلية تتناول كرامة الإنسان والمساواة والقضايا الجنسانية.
    Participated in four or more educational activities UN المشتركون في أربعة أنشطة تعليمية أو أكثر
    248. Various educational activities have been proposed to raise teacher and student awareness of human rights principles. UN 248- وقد اقتُرحت عدة أنشطة تعليمية للنهوض بوعي المدرسين والطلاب فيما يتعلق بمبادئ حقوق الإنسان.
    educational activities were also undertaken to foster religious tolerance in the formal education system. UN وجرى أيضا تنظيم أنشطة تعليمية أخرى لنشر التسامح الديني في نظام التعليم الرسمي.
    There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence. UN كما أن هناك التزاما ببرمجة وتنظيم وتنفيذ أنشطة تعليمية للآباء والأمهات وأفراد الأسر، ترمي إلى القضاء على العنف.
    To that end, educational activities had been launched, involving different stakeholders like the Social Service Agency, the Council on Ethnic and Religious Minorities and religious communities. UN وتحقيقاً لتلك الغاية انطلقت أنشطة تعليمية شملت جهات مختلفة من الجهات صاحبة المصلحة مثل وكالة الخدمة الاجتماعية ومجلس الأقليات الإثنية والدينية والمجموعات الإقليمية.
    The Association has carried out various educational activities over the last 10 years. UN 2- ونفذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    JSGA has carried out various educational activities over the last 10 years. UN ۲- ونفذت الرابطة خلال السنوات العشر الماضية أنشطة تعليمية مختلفة.
    Participated in three educational activities UN المشتركون في ثلاثة أنشطة تعليمية
    This day serves as an occasion to organize educational activities which may be covered by the media in order to promote tolerance and to create awareness about the problems of minorities and other vulnerable groups. UN ويشكل هذا اليوم مناسبة لتنظيم أنشطة تعليمية قد تغطيها وسائل اﻹعلام بغية النهوض بالتسامح وإذكاء الوعي بمشكلات اﻷقليات وغيرها من الفئات المستضعفة.
    Measures for the provision of primary health care are primarily geared to the promotion of health, to preventive health education activities and hygienic and epidemiological policies which are pursued at the level of the community and the municipality, where people live and work. UN وتوجه تدابير تقديم الرعاية الصحية الأولية أساساً إلى تشجيع الصحة، وإلى أنشطة تعليمية صحية وقائية، وإلى سياسات صحية ووبائية تتبع على صعيد المجتمعات المحلية والبلديات حيث يعيش الناس ويعملون.
    E. Establishment of space-related education activities UN هاء - استحداث أنشطة تعليمية ذات صلة بالفضاء
    Y14 Waste chemical substances arising from research and development or teaching activities which are not identified and/or are new and whose effects on man and/or the environment are not known UN Y14 النفايات من المواد الكيميائية الناجمة عن أنشطة البحث والتطوير أو عن أنشطة تعليمية غير محددة التصنيف و/أو جديدة، ولا تعرف آثارها على الإنسان و/أو البيئة
    97. The Field Safety Section (FSS) seeks to operationalize the organizational commitment to strengthening a culture of security through targeted staff learning activities. UN 97- يسعى قسم سلامة الموظفين الميدانيين إلى وضع التزام المنظمة بتعزيز ثقافة الأمن موضع التنفيذ عن طريق أنشطة تعليمية موجهة خصيصاً للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more