"أنشطة تعميم مراعاة المنظور" - Translation from Arabic to English

    • mainstreaming activities
        
    OIOS also sought evidence of the impact of gender mainstreaming activities on beneficiaries; UN كما التمس مكتب خدمات الرقابة الداخلية أدلة على تأثير أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الفئات المستفيدة؛
    The Ministry of Women's Affairs was the implementation agency which drafted sectoral policy and designed gender mainstreaming activities. UN أما وزارة شؤون المرأة فهي الوكالة التنفيذية التي تضع السياسات القطاعية وتعد أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    In that regard, she drew attention to general recommendation No. 25, which referred to the institutionalization of such a ministry and to the various policies constituting gender mainstreaming activities and general policies. UN وفي هذا الصدد، وجّهت النظر إلى التوصية العامة رقم 25 التي تشير إلى الطابع المؤسسي لهذه الوزارة، وإلى مختلف السياسات التي تشكل أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسياسات العامة.
    Institutional arrangements are in place to coordinate gender mainstreaming activities with a system of gender focal points established at headquarters and in regional offices. UN وأُعدت ترتيبات مؤسسية لتنسيق أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني، من خلال نظام منسقين للشؤون الجنسانية، جرى تأسيسه في المقر وفي المكاتب الإقليمية.
    Many countries aimed to strengthen the coordination and coherence of gender mainstreaming activities through their plans. UN وكانت بلدان عدة تهدف إلى تعزيز تنسيق واتساق أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني من خلال خططها.
    The Women's Bureau serves as the national focal point to the EGDC and has jointly implemented programmes in The Gambia that were designed to harmonise gender mainstreaming activities within the subregion. UN ويقوم مكتب شؤون المرأة بدور جهة التنسيق الوطنية الخاصة بالمركز، وقد نفذ برامج مشتركة في غامبيا بهدف التنسيق بين مختلف أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل المنطقة دون الإقليمية.
    It is expected that gender mainstreaming activities will be supported by a combination of core, sectoral thematic and other funds. UN ومن المتوقع أن تلقى أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني دعماً من تشكيلة متنوعة من الأموال المواضيعية الأساسية والقطاعية وغيرها.
    25. The Plan of Action also aims at strengthening the coordination and coherence of gender mainstreaming activities in Liberia on women peace and security. UN 25 - وتهدف خطة العمل أيضا إلى تعزيز التنسيق والاتساق في أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ليبريا بشأن المرأة والسلام والأمن.
    For example, the Department of Peacekeeping Operations adopted standard operational procedures on reporting, which serve as a tool to monitor implementation of gender mainstreaming activities in peacekeeping missions. UN وعلى سبيل المثال، اعتمدت إدارة عمليات حفظ السلام الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بالإبلاغ، وهي بمثابة أداة لرصد تنفيذ أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في بعثات حفظ السلام.
    30. Similarly, most countries have engaged over the past years in gender mainstreaming activities at the national level and in line ministries. UN 30 -وبالمثل، شرعت معظم البلدان خلال السنوات الماضية في أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد الوطني وفي الوزارات التنفيذية.
    A number of operational guidelines have been developed to support gender mainstreaming activities in the areas of political affairs, elections and policing. UN ووُضع عدد من المبادئ التوجيهية التشغيلية لدعم أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجالات الشؤون السياسية والانتخابات وعمل الشرطة.
    However, NUEW needs to be empowered structurally to play an extensive role in monitoring the effective gender mainstreaming activities within the government sectors and other agencies. UN غير أن الاتحاد بحاجة إلى تمكينه هيكلياً من القيام بدور واسع في رصد أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني الفعالة داخل القطاعات الحكومية والوكالات الأخرى.
    The Department of Peacekeeping Operations adopted a standard operating procedure, which served as a tool to monitor implementation of gender mainstreaming activities by peacekeeping missions. UN واعتمدت إدارة عمليات حفظ السلام إجراءات تشغيل موحدة كانت بمثابة أداة لرصد تنفيذ أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني التي تضطلع بها بعثات حفظ السلام.
    A number of donor countries reviewed their national development cooperation policies and strategies to include a gender equality focus and strengthen mainstreaming activities since 1995. UN وقام عدد من البلدان المانحة باستعراض سياساتها واستراتيجياتها في مجال التعاون الإنمائي بإدراج التركيز على المساواة بين الجنسين وتعزيز أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني منذ عام 1995.
    18.50 Similarly, most countries have engaged over the past years in gender mainstreaming activities at the national level and in line ministries. UN 18-50 وبالمثل فإن معظم البلدان شرعت خلال السنوات الماضية في أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد الوطني وفي الوزارات التنفيذية.
    18.50 Similarly, most countries have engaged over the past years in gender mainstreaming activities at the national level and in line ministries. UN 18-50 وبالمثل فإن معظم البلدان شرعت خلال السنوات الماضية في أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد الوطني وفي الوزارات التنفيذية.
    The relevant report of the Secretary-General (A/59/198) included references to successful partnerships with women's group and to gender mainstreaming activities. UN وقد تضمن تقرير الأمين العام ذو الصلة بالموضوع (A/59/198) إشارات إلى الشراكات الناجحة مع المجموعات النسائية وإلى أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    143. The Committee is concerned that the apparent lack of coordination among government bodies tasked with the oversight of gender issues and a failure to allocate responsibility for activities may compromise gender mainstreaming activities and that national women's machinery may be affected adversely by limited human and financial resources. UN 143 - واللجنة يساورها القلق لأن الانعدام الظاهر للتنسيق فيما بين الهيئات الحكومية المكلفة بالإشراف على مراعاة قضايا الجنسين، فضلا عن عدم تفويض المسؤولية عن الأنشطة، إنما قد يهددان أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني، كما أن الأجهزة النسائية قد تتأثر تأثرا ضارا بفعل محدودية الموارد البشرية والمالية.
    143. The Committee is concerned that the apparent lack of coordination among government bodies tasked with the oversight of gender issues and a failure to allocate responsibility for activities may compromise gender mainstreaming activities and that national women's machinery may be affected adversely by limited human and financial resources. UN 143 - واللجنة يساورها القلق لأن الانعدام الظاهر للتنسيق فيما بين الهيئات الحكومية المكلفة بالإشراف على مراعاة قضايا الجنسين، فضلا عن عدم تفويض المسؤولية عن الأنشطة، إنما قد يهددان أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني، كما أن الأجهزة النسائية قد تتأثر تأثرا ضارا بفعل محدودية الموارد البشرية والمالية.
    For instance, Economic Community of West African States (ECOWAS) has put in place a gender policy and action plan to guide its members in accelerating implementation It has also established the ECOWAS Gender Development Centre, which is based in Dakar and is responsible for the coordination, monitoring and evaluation of gender mainstreaming activities in the ECOWAS subregion. UN فعلى سبيل المثال، وضعت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا سياسة وخطة عمل للشؤون الجنسانية لإرشاد أعضائها فيما يتصل بالتعجيل بالتنفيذ. وأنشأت أيضا مركز الجماعة للنهوض بالمرأة، ومقره في داكار، ليتولى مسؤولية تنسيق ورصد وتقييم أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more