"أنشطة تغير" - Translation from Arabic to English

    • change activities
        
    In a few instances, a national system to monitor and evaluate results from climate change activities and climate change capacity-building efforts has been implemented. UN وفي حالات قليلة تم تنفيذ نظام وطني لرصد وتقييم النتائج من أنشطة تغير المناخ وجهود بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    Considerable support is also provided to the United Nations Environment Programme (UNEP) on various climate change activities. UN وتقدم أيضاً دعماً كبيراً لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في شتى أنشطة تغير المناخ.
    Need for long-term financial resources for climate change activities UN :: الحاجة إلى الموارد المالية الطويلة الأجل لتمويل أنشطة تغير المناخ
    Parties also need better information on the financing available for the implementation of climate change activities. UN وتحتاج الأطراف أيضاً إلى معلومات أفضل عن التمويل المتاح لتنفيذ أنشطة تغير المناخ.
    It was stated that, in addition to wider public support, owing to its cross-cutting nature, addressing climate change also required collaboration among relevant government ministries, particularly the collaboration and support of finance ministries, so as to involve all key actors in advancing the implementation of climate change activities in a country. UN وأُشير إلى أن مواجهة تغير المناخ تتطلب، بالإضافة إلى دعم الجمهور على نطاق واسع، نظراً لطبيعتها الشاملة، التعاون فيما بين الوزارات الحكومية المعنية، لا سيما تعاون وزارات المالية ودعمها، بحيث يتأتى إشراك جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في النهوض بتنفيذ أنشطة تغير المناخ في بلد من البلدان.
    To this end, one developing country Party shared its experience in the establishment of a climate change commission that involved relevant ministries in the planning and implementation of climate change activities in the country. UN ولهذا الغرض، عرض أحد البلدان النامية الأطراف خبرته فيما يتصل بإنشاء لجنة معنية بتغير المناخ تتولى إشراك الوزارات المعنية في تخطيط أنشطة تغير المناخ وتنفيذها في البلد.
    Table 1. Allocation of Global Environment Facility resources to climate change activities for the period 19912007 UN الجدول 1 - توزيع موارد مرفق البيئة العالمية على أنشطة تغير المناخ للفترة
    Other areas include enhancement of the analytical capacity of experts, policy-makers and decisionmakers, promotion of participation of key stakeholders in climate change activities, promotion of public awareness campaigns and incorporating climate change in national educational systems. UN وشملت المجالات الأخرى النهوض بالقدرة التحليلية للخبراء وصانعي السياسات ومتخذي القرارات، وتعزيز مشاركة أهم أصحاب المصلحة في أنشطة تغير المناخ، والنهوض بحملات التوعية العامة وإدراج موضوع تغير المناخ في النظم التعليمية الوطنية.
    The participation of stakeholders,including non-governmental organizations, was deemed to be an important means of ensuring continuity of climate change activities. UN 96- واعتبرت مشاركة أصحاب المصلحة، بما فيها المنظمات غير الحكومية وسيلة هامة لضمان استمرارية أنشطة تغير المناخ.
    All Parties stressed the importance of coordinating climate change activities. UN 37- وأكدت جميع الأطراف أهمية التنسيق بين أنشطة تغير المناخ.
    In 1999 the GEF secretariat commissioned a study to develop programme performance indicators to facilitate the assessment of the results and impacts of GEF-funded climate change activities. UN 82- في عام 1999 أصدرت أمانة المرفق تكليفاً بإجراء دراسة لوضع مؤشرات لأداء البرنامج تيسر تقييم نتائج وآثار أنشطة تغير المناخ الممولة من المرفق.
    In the framework of the United Nations System Chief Executive Board for Coordination, the secretariat continued to support the further development of a coherent approach to support from United Nations system entities to the implementation of climate change activities. UN وفي إطار مجلس الرُّؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، واصلت الأمانة دعمها لوضع نهج متماسك للدعم من جانب كيانات منظومة الأمم المتحدة بهدف تنفيذ أنشطة تغير المناخ.
    Capacity-building at the systemic, institutional and individual levels is a cross-cutting issue that plays a role in virtually all of the climate change activities in the portfolio of UNEP that deals with adaptation, mitigation, science and outreach. UN إن بناء القدرات على المستويات البنيوية والمؤسسية والفردية هو قضية جامعة تؤدي دوراً في كافة أنشطة تغير المناخ تقريباً في مجموعة تدابير برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تتناول التكيف والتخفيف والعلم والتوعية الميدانية.
    At the individual level, critical factors affect the capacity to monitor, evaluate, report on and learn from climate change activities. UN 151- على المستوى الفردي، تؤثر العوامل الحاسمة في القدرة على رصد وتقييم أنشطة تغير المناخ والإبلاغ عنها والتعلم منها.
    Efforts on inter-linkages with climate change activities should be intensified and besides releases of greenhouse gases also releases of POPs from biomass combustion should be measured and evaluated. UN وينبغي تكثيف الجهود المتعلقة بأوجه الترابط مع أنشطة تغير المناخ، وإلى جانب الإطلاقات من غازات الدفيئة ينبغي أيضاً قياس وتقييم إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة من حرق الكتل الأحيائية.
    Many institutional, legislative and governmental initiatives have been undertaken by nonAnnex I Parties to integrate, coordinate and implement climate change activities at national and local levels. UN واتخذت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول مبادرات مؤسسية وتشريعية وحكومية عديدة لإدماج وتنسيق وتنفيذ أنشطة تغير المناخ على المستويين المحلي والوطني.
    The secretariat should enhance its catalytic role in involving more development and sectoral communities, all relevant ministers and agencies in climate change activities to increase awareness of climate change issues and to move the issue of adaptation forward while ensuring consistency with work on the Nairobi work programme. UN وينبغي للأمانة أن تعزز دورها الحفاز في إشراك مزيد من الأوساط الإنمائية والقطاعية، وجميع الوزراء المعنيين وكافة الوكالات المعنية في أنشطة تغير المناخ بهدف التوعية بقضايا تغير المناخ والسير قدماً بقضية التكيف، مع ضمان الاتساق في الوقت ذاته مع أنشطة برنامج
    Through continuous liaison and coordination of work with the GEF secretariat, the programme has followed up on the status of climate change activities under the GEF trust fund and the status of the implementation of the SCCF and the LDCF. UN وعن طريق استمرار الاتصال وتنسيق العمل مع أمانة صندوق البيئة العالمية تابع البرنامج حالة أنشطة تغير المناخ في إطار الصندوق الاستئماني للمرفق، وحالة تنفيذ الصندوق الخاص بتغير المناخ وصندوق أقل البلدان نمواً.
    It also identified proposals for the integration of climate change activities within the programmes of work of the Convention, options for mutually supportive actions addressing climate change within the Rio Conventions, and agreed on a summary of the findings of the global assessment on peatlands, biodiversity and climate change. UN وحدد أيضاً مقترحات لإدماج أنشطة تغير المناخ في برامج عمل الاتفاقية، وخيارات لأعمال الدعم المتبادل التي تتصدى لتغير المناخ في إطار اتفاقيات ريو، واتفق على موجز لنتائج التقييم العالمي للتربة الخثية والتنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    Climate change national focal points lack the capacity and support needed to coordinate and implement climate change activities efficiently at the national level and to participate in sub-regional, regional and international climate change initiatives. UN 130- وتفتقر نقاط اتصال تغير المناخ إلى القدرة والدعم اللازمين لتنسيق وتنفيذ أنشطة تغير المناخ بكفاءة على المستوى الوطني، والمشاركة في مبادرات تغير المناخ دون الإقليمية والإقليمية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more