They are priority activities that contribute to the delivery of the management outputs. | UN | وهي أنشطة ذات أولوية تُسهم في إنجاز النواتج الإدارية. |
In order to improve this situation, the government has planned the following priority activities within the National Action Plan and is still working on their fulfillment: | UN | ولتحسين هذه الحالة، وضعت الحكومة خطة أنشطة ذات أولوية في خطة العمل الوطنية ولا تزال تعمل على إنجازها: |
At its meeting held in Vienna on 1 and 2 October 2009, the Working Group also identified priority activities within those areas. | UN | وفي اجتماعه المعقود في فيينا يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، حدد الفريق العامل أنشطة ذات أولوية ضمن تلك المجالات. |
15. The Program for Eliminating Domestic Violence was implemented, notably through three priority activities: identification, prevention and institutional cooperation in the provision of assistance and rehabilitation services. | UN | 15- وينفذ برنامج القضاء على العنف المنزلي بواسطة ثلاث أنشطة ذات أولوية هي: تحديد الحالات والوقاية والتعاون المؤسسي في تقديم خدمات المساعدة وإعادة التأهيل. |
His delegation hoped, moreover, that the resources allocated to certain activities which were not regarded as priorities by the General Assembly would not be increased at the expense of other activities mandated by Member States. | UN | وفضلا عن ذلك، يأمل الوفد النيجيري أن الموارد المخصصة ﻷنشطة معينة لم تعتبرها الجمعية العامة أنشطة ذات أولوية لن تزداد على حساب أنشطة أخرى اعتمدتها الدول اﻷعضاء. |
The Program envisages three priority activities: identification of domestic violence; domestic violence prevention; institutional cooperation in the provision of assistance and rehabilitation services. | UN | ويعتزم البرنامج تنفيذ ثلاثة أنشطة ذات أولوية وهي: تعريف العنف المنزلي؛ منع العنف المنزلي؛ والتعاون المؤسسي في إطار تقديم المساعدة وخدمات إعادة التأهيل. |
Help the RECs to identify and implement priority activities with a view to surmounting the various integration stages provided for in article 6 of the Treaty of Abuja; | UN | ومساعدة الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تحديد وتنفيذ أنشطة ذات أولوية بهدف تجاوز شتى مراحل التكامل المتضمنة في المادة 6 من معاهدة أبوجا؛ |
During the ensuing discussion, a number of representatives suggested priority activities for the clearing-house mechanism, given the scope of the task and budget availability. | UN | وخلال المناقشات التي أعقبت ذلك، اقترح عدد من الممثلين أنشطة ذات أولوية لآلية تبادل المعلومات بالنظر إلى نطاق المهمة وتوافر الميزانية. |
A number of these are enabling activities – priority activities identified by the Conference of the Parties to the Convention. | UN | وبعض هذه المشاريع أنشطة تمكينية - وهي أنشطة ذات أولوية حددها مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية. |
The commission selected priority activities in the different regions of Argentina, according to their needs, within the framework of the Beijing Platform, on both an emergency and a long-term basis. | UN | وتنتقي اللجنة أنشطة ذات أولوية في المناطق المختلفة باﻷرجنتين، وفقا لاحتياجاتها، وضمن إطار منهاج عمل بيجين، على أساس الحالات الطارئة والطويلة اﻷمد على حد سواء. |
12. In addition, priority activities on multilateral trade negotiations were implemented. | UN | 12- وإضافة إلى ذلك، نُفذت أنشطة ذات أولوية بشأن المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
507. One of the basic goals of the Plan is related to saving, rational use and protection of natural resources, while the Plan envisages the protection of agriculture land, the preservation of the quality and natural fertility of land, as priority activities. | UN | 507- وأحد أهم أهداف الخطة يتعلق بإنقاذ الموارد الطبيعية واستخدامها الرشيد وحمايتها، كما تتوخى الخطة حماية الأراضي الزراعية، والمحافظة على نوعية الأراضي وخصوبتها الطبيعية، بوصفها أنشطة ذات أولوية. |
166. The view was expressed that poverty alleviation, gender mainstreaming and the advancement of women should be considered as priority activities. | UN | ١٦٦ - كما جرى اﻹعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي اعتبار تخفيف حدة الفقر، ومراعاة منظور الجنس في أوجه النشاط الرئيسية، والنهوض بالمرأة، أنشطة ذات أولوية. |
166. The view was expressed that poverty alleviation, gender mainstreaming and the advancement of women should be considered as priority activities. | UN | ١٦٦ - كما جرى اﻹعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي اعتبار تخفيف حدة الفقر، ومراعاة منظور الجنس في أوجه النشاط الرئيسية، والنهوض بالمرأة، أنشطة ذات أولوية. |
It laid the groundwork for further examination of administrative practices, benchmarks and immediate efficiency gains and reinforced the concept that further automation would free up administrative staff to attend to higher priority activities. | UN | وأضافت أن هذا التقرير يرسي الأساس لمزيد من فحص الممارسات الإدارية ولوضع المعايير وتحديد المكاسب المباشرة في مجال الكفاءة، ويعزز فكرة أن التوسع في استخدام التشغيل الآلي من شأنه أن يوفر الموظفين الإداريين الذين يوجهون اهتمامهم إلى أنشطة ذات أولوية أعلى. |
For example, a strategic plan for the implementation of the Basel Convention was adopted in 2002, identifying a set of priority activities under six clusters for the period 2003 - 2010. | UN | فعلى سبيل المثال تم اعتماد خطة استراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل في عام 2002، حددت مجموعة أنشطة ذات أولوية تحت ست مجموعات للفترة 2003 - 2010. |
To provide capacity-building support to facilitate the implementation of nationally and regionally defined priority activities. | UN | (ﻫ) تقديم دعم في مجال بناء القدرات لتيسير تنفيذ أنشطة ذات أولوية محددة دولياً وإقليمياً. |
87. Each Committee was preparing a joint strategic plan with UNICEF, addressing priority activities such as resource mobilization and " e " education for development " and indicating how funds would be used. | UN | 87 - وتعكف كل لجنة على إعداد خطة استراتيجية مشتركة مع اليونيسيف تتناول أنشطة ذات أولوية منها تعبئة الموارد و " التعليم الإلكتروني من أجل التنمية " ، وتوضح كيفية استخدام الأموال. |
87. Each Committee was preparing a joint strategic plan with UNICEF, addressing priority activities such as resource mobilization and " education for development " and indicating how funds would be used. | UN | 87 - وتعكف كل لجنة على إعداد خطة استراتيجية مشتركة مع اليونيسيف تتناول أنشطة ذات أولوية منها تعبئة الموارد و " التعليم من أجل التنمية " ، وتوضح كيفية استخدام الأموال. |
50. The increased recourse to extrabudgetary funding and to the peacekeeping budgets to carry out priority activities of the Organization which should normally be funded from the regular budget represented an unfortunate trend and made planning and management more difficult. | UN | ٥٠ - وقال إن زيادة اللجوء إلى التمويل الخارج عن الميزانية وإلى ميزانيات حفظ السلام من أجل تنفيذ أنشطة ذات أولوية للمنظمة، يتعيﱠن خلافا لذلك أن تمول من الميزانية العادية، يمثﱢل اتجاها غير موفق يجعل التخطيط واﻹدارة أكثر صعوبة. |
Through this instrument, the Network is assigned responsibility for the management and execution of regional technical cooperation activities identified as priorities by the respective countries, including Cuba, in building capacities for the effective implementation and enforcement of IMO global maritime standards. | UN | ومن خلال هذا الصك، تضطلع الشبكة التشغيلية بالمسؤولية عن إدارة وتنفيذ أنشطة التعاون التقني الإقليمي التي تحددها البلدان المعنية، بما فيها كوبا، بوصفها أنشطة ذات أولوية لبناء القدرات لتنفيذ المعايير البحرية العالمية التي وضعتها المنظمة وإنفاذها بشكل فعال. |