"أنشطة في مجال التعاون" - Translation from Arabic to English

    • cooperation activities
        
    The focus on institution and capacity building efforts and on high-quality advisory and training services in several areas provided Palestine with the best that the secretariat could offer in technical cooperation activities. UN وإن التركيز على جهود بناء المؤسسات والقدرات وعلى توفير الخدمات التدريبية والاستشارية الرفيعة المستوى يتيح لفلسطين أفضل ما يمكن أن تضطلع به الأمانة من أنشطة في مجال التعاون التقني.
    Praising UNCTAD's investment policy reviews as particularly useful, one regional spokesperson suggested that UNCTAD should strengthen its technical cooperation activities as a follow-up to them. UN الأونكتاد أن يعمل على تعزيز ما يضطلع به من أنشطة في مجال التعاون التقني، وذلك على سبيل المتابعة لتلك الأنشطة.
    74. Given the dual reporting lines and the composition of the United Nations Joint Human Rights Office in MONUSCO, several technical cooperation activities are already being implemented by OHCHR. UN 74 - نظرا لتكوين المكتب المشترك لحقوق الإنسان في البعثة وتسلسله الإداري المزدوج، تضطلع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالفعل بعدة أنشطة في مجال التعاون التقني.
    Technical cooperation activities will be designed to facilitate the implementation of norms and standards agreed by ESCAP members and associate members to assist countries in the region to achieve internationally agreed goals and targets. UN وستعد أنشطة في مجال التعاون التقني لتيسير تنفيذ المعايير والقواعد التي يتفق عليها أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها لمساعدة بلدان المنطقة على بلوغ الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا.
    The analytical and technical cooperation activities being carried out under the UNCTAD BioFuels Initiative were mentioned with appreciation by several country delegates. UN ونوه مندوبو بلدان عديدة بما يجري الاضطلاع به من أنشطة في مجال التعاون التحليلي والتقني في إطار مبادرة الأونكتاد للوقود الأحيائي.
    The participants also welcome efforts by the Secretariat to closely involve special procedures mechanisms in the planning and implementation of technical cooperation activities of OHCHR. UN ويرحب المشاركون أيضاً بما تبذله الأمانة من جهود في سبيل إشراك آليات الإجراءات الخاصة إشراكاً وثيقاً في تخطيط وتنفيذ ما تضطلع به المفوضية من أنشطة في مجال التعاون التقني.
    The Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes (ALDC) has not directly delivered technical cooperation activities through bilateral or regional projects in Zambia during the last decade. UN ولم تنفذ شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة بصورة مباشرة أنشطة في مجال التعاون التقني عن طريق المشاريع الثنائية أو الإقليمية في زامبيا طيلة العقد الماضي.
    Technical cooperation activities were carried out to strengthen the capacity of national stakeholders, the Government, the national human rights commission and civil society groups, to promote, protect and implement basic human rights provisions. UN ونفذت أنشطة في مجال التعاون التقني لتعزيز قدرات أصحاب المصلحة الوطنيين، والحكومة، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفئات المجتمع المدني، من أجل تعزيز وحماية وتنفيذ الأحكام الأساسية لحقوق الإنسان.
    Technical cooperation activities will be designed to facilitate the implementation of norms and standards agreed by ESCAP members and associate members to assist countries in the region to achieve internationally agreed goals and targets. UN وستعد أنشطة في مجال التعاون التقني لتيسير تنفيذ المعايير والقواعد التي يتفق عليها أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها لمساعدة بلدان المنطقة على بلوغ الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا.
    Praising UNCTAD's investment policy reviews as particularly useful, one regional spokesperson suggested that UNCTAD should strengthen its technical cooperation activities as a follow-up to them. UN وفي معرض حديث أحد المتكلمين نيابة عن إحدى المجموعات الإقليمية، أشاد بالأونكتاد على دراساته الاستعراضية لما تتضمنه من معلومات مفيدة، واقترح على الأونكتاد أن يعمل على تعزيز ما يضطلع به من أنشطة في مجال التعاون التقني، وذلك على سبيل المتابعة لتلك الأنشطة.
    He reiterated the need to develop and strengthen linkages between the analytical and research work and technical cooperation activities of UNCTAD and called on multilateral and bilateral donors to increase their financial contributions to the UNCTAD LDC Trust Fund for implementation of the Programme of Action. UN وكرر تأكيد الحاجة إلى تنمية وتعزيز الروابط بين ما يقوم به الأونكتاد من عمل في مجالي التحليل والبحث وما يضطلع به من أنشطة في مجال التعاون التقني، ودعا المانحين متعددي الأطراف والثنائيين إلى زيادة مساهماتهم المالية في صندوق الأونكتاد الاستئماني لصالح أقل البلدان نمواً لتنفيذ برنامج العمل.
    Similarly, technical cooperation staff who are hired to implement technical cooperation activities must by necessity be involved in the management of the project budgets concerned and in the hiring of the support staff specifically engaged to assist in the implementation of the technical assistance programme in question. UN وعلى غرار ذلك، فإن موظفي التعاون التقني الذين يعينون لغرض تنفيذ أنشطة في مجال التعاون التقني ملزمون، بحكم الضرورة، بأن يكون لهم دور في إدارة ميزانيات المشاريع المعنية وفي توظيف موظفي الدعم الذين يتولون بصورة محددة تقديم المساعدة في تنفيذ برنامج المساعدة التقنية المعني.
    710. The Network is made up of the Central American and South American countries, Portugal and Spain and has carried out technical cooperation activities between 2003 and 2010. UN 710- وتضم الشبكة بلدان أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية والبرتغال وإسبانيا، ونفذت أنشطة في مجال التعاون التقني بين عامي 2003 و2010.
    711. The National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities has initiated international cooperation activities with the Organization of American States relating to cooperation in earthquake relief efforts in Haiti. UN 711- وبادرت اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بتنفيذ أنشطة في مجال التعاون الدولي مع منظمة الدول الأمريكية تتعلق بجهود إغاثة ضحايا الزلزال في هايتي.
    Emphasizes the importance of applying competition law to public procurement; takes note of the discussions and written contributions of member States on this issue; and requests the UNCTAD secretariat to disseminate the summary of the discussions of the Intergovernmental Group Of Experts on this topic to all interested States, including through its technical cooperation activities; UN 3- يؤكد أهمية تطبيق قوانين المنافسة على المشتريات العامة؛ ويحيط علماً بالمناقشات والمساهمات الخطية التي قدمتها الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة؛ ويطلب إلى أمانة الأونكتاد أن توزع موجز مناقشات الفريق بشأن هذا الموضوع على جميع الدول المهتمة، بوسائل من بينها ما تضطلع به من أنشطة في مجال التعاون التقني؛
    A brief overview of these programmes and their technical cooperation activities is provided below (for further details, see also E/CN.15/2000/2). UN وفيما يلي لمحة عامة عن هذه البرامج وما تضطلع به من أنشطة في مجال التعاون التقني (للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر أيضا الوثيقة E/CN.15/2000/2)).
    Agrees that there is a need to ensure transparency, efficiency, effectiveness and accountability in all UNCTAD technical cooperation activities, and emphasizes the importance of development-oriented and demand-driven technical assistance, based on the priorities of, and ownership by, beneficiaries; UN 34 - يتفق على ضرورة ضمان الشفافية والكفاءة والفعالية والمساءلة في كل ما يضطلع به الأونكتاد من أنشطة في مجال التعاون التقني، ويشدد على أهمية المساعـدة التقنيــة الإنمائيــة التوجه والمدفوعــة بالطلب، استنادا إلى أولويات الجهات المستفيدة وملكيتها؛
    127. The Committee welcomes the State party's international and bilateral technical cooperation activities and financial assistance aimed at preventing the involvement of children in armed conflict and assisting recovery of child victims of armed conflict and of child combatants. UN 127- وترحب اللجنة بما تضطلع به الدولة الطرف من أنشطة في مجال التعاون التقني الدولي والثنائي وبما تقدمه من مساعدة مالية تهدف إلى منع مشاركة الأطفال في النـزاعات المسلحة وتساعد على تعافي الأطفال ضحايا النـزاعات المسلحة والأطفال المقاتلين.
    10. Acknowledges the important contribution of the Enhanced Integrated Framework, of which UNCTAD is one of the participating agencies, and invites the UNCTAD secretariat to intensify its cooperation with the Enhanced Integrated Framework in order to complement its technical cooperation activities and capacity-building for LDCs; UN 10 - يقر بالمساهمة الكبيرة للإطار المتكامل المعزز، الذي يعد الأونكتاد أحد الوكالات المشاركة فيه، ويدعو أمانة الأونكتاد إلى تكثيف تعاونها مع الإطار المتكامل المعزز من أجل تكميل ما يقوم به من أنشطة في مجال التعاون التقني وبناء القدرات لصالح أقل البلدان نمواً؛
    Agrees that there is a need to ensure transparency, efficiency, effectiveness and accountability in all UNCTAD technical cooperation activities, and emphasizes the importance of development-oriented and demand-driven technical assistance, based on the priorities of, and ownership by, beneficiaries; UN 15- يتفق على ضرورة ضمان الشفافية والكفاءة والفعالية والمساءلة في كل ما يضطلع به الأونكتاد من أنشطة في مجال التعاون التقني، ويشدد على أهمية المساعدة التقنية الإنمائية التوجه والمدفوعة بالطلب، استناداً إلى أولويات الجهات المستفيدة وملكيتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more