This approach has helped to achieve cross-fertilization in planning and implementing their respective activities and generate greater impact. | UN | وقد ساعد هذا النهج على تحقيق التلاقح في تخطيط وتنفيذ أنشطة كل منها وتوليد أثر أكبر. |
The respective Ministries have addressed women's advancement and rights issues in their respective activities and with the decision-making structure from a gender perspective while looking at the employment structure and salary distribution. | UN | وقد عالجت كل واحدة من الوزارات مسألتي النهوض بالمرأة وحقوقها في أنشطة كل منها وتناولت مسألة هيكل اتخاذ القرار من منظور جنساني مراعية في الوقت ذاته هيكل التوظيف وتوزيع المرتبات. |
The IF and the JITAP were useful coordinating mechanisms that should be fully utilized for improving coordination of their respective activities. | UN | ويشكل الإطار المتكامل، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية، آليتي تنسيق مفيدتين ينبغي الاستعانة بكامل طاقاتهما للارتقاء بتنسيق أنشطة كل منها. |
A good example of effective field coordination has been set in Angola, where humanitarian organizations have established sound coordination mechanisms and mutually complement their respective activities. | UN | وقد اتضح مثال طيب للتنسيق الميداني الفعال في أنغـــولا، حيث أقامــت المنظمات اﻹنسانية آليات تنسيق سليمة وجعلت أنشطة كل منها مكملة ﻷنشطة المنظمات اﻷخرى. |
One delegation expressed the view that the Department's proposed programme of work could help to define the parameters by which the organizations of the United Nations system dealing with social, economic and environmental matters could assess the interplay between their respective activities. | UN | وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن برنامج عمل الادارة المقترح يمكن أن يساعد في تحديد البارامترات التي يمكن لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تتصدى للمسائل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية أن تقيم بواسطتها مدى التفاعل بين أنشطة كل منها. |
139. The public information services of the two Tribunals have institutionalized a system for exchanging information on their respective activities. | UN | ١٣٨ - وأضفت الخدمات المسؤولة عن اﻹعلام العام في كل من المحكمتين الطابع المؤسسي على نظامها لتبادل المعلومات بشأن أنشطة كل منها. |
70. The Committee appreciated receiving information from humanitarian agencies about their respective activities in the region and on issues of concern to them. | UN | ٧٠ - وكان موضع تقدير اللجنة أنها حصلت على معلومات من الوكالات اﻹنسانية بشأن أنشطة كل منها في المنطقة وبشأن المسائل التي تهمها. |
Relevant United Nations organizations to integrate disaster risk reduction (DRR) into their respective activities (see para. 85) | UN | على مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة إدماج الحد من مخاطر الكوارث في أنشطة كل منها (انظر الفقرة 85) |
:: Presentations by member States and observers, regional and international organizations and informal coordination groups on their respective activities related to space-derived geospatial information for sustainable development. | UN | :: عروض إيضاحية من الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الإقليمية والدولية وأفرقة التنسيق غير الرسمية عن أنشطة كل منها فيما يتصل بتسخير المعلومات الجغرافية المستمَدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة. |
The Department of Political Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs have developed a flow chart of actions - information-sharing, consultations and joint action - for the coordination of their respective activities in the planning and implementing of complex operations in the field. | UN | وقد قامت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية، بصفة خاصة، بإعداد خطة لسير اﻹجراءات - تبادل المعلومات، والمشاورات، واﻹجراءات المشتركة - لتنسيق أنشطة كل منها في مجال تخطيط العمليات المعقدة وتنفيذها في الميدان. |
The Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs have developed a flow chart of actions - information-sharing, consultations and joint action - for the coordination of their respective activities in the planning and implementing of peacekeeping operations. | UN | وقد قامت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية، بصفة خاصة، بإعداد خطة لسير اﻹجراءات - تبادل المعلومات، والمشاورات، واﻹجراءات المشتركة - لتنسيق أنشطة كل منها في مجال تخطيط عمليات حفظ السلام وتنفيذها. |
In further work since April 1994, the Departments of Humanitarian Affairs, Peace-keeping Operations and Political Affairs have developed a flow chart of actions for the coordination of their respective activities in planning and implementing complex operations in the field. | UN | وفي اﻷعمال التي اضطلع بها منذ نيسان/ابريل ١٩٩٤ وضعت ادارات الشؤون الانسانية وعمليات حفظ السلام والشؤون السياسية خريطة تنظيمية لاجراءات تنسيق أنشطة كل منها في مجال تخطيط وتنفيذ العمليات المعقدة في الميدان. |
The Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs have developed a flow chart of actions - information-sharing, consultations and joint action - for the coordination of their respective activities in the planning and implementing of peacekeeping operations. | UN | وقد قامت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية، بصفة خاصة، بإعداد خطة لسير اﻹجراءات - تبادل المعلومات، والمشاورات، واﻹجراءات المشتركة - لتنسيق أنشطة كل منها في مجال تخطيط عمليات حفظ السلام وتنفيذها. |
1. UNOPS should make its experience in adapting practices and procedures and to developing different approaches, procedures and methodologies for different circumstances, especially in emergency situations, more transparent and available for sharing with other United Nations organizations for possible application in their respective activities. | UN | ١ - ينبغي أن يضفي مكتب خدمات المشاريع على خبرته في مجال تكييف الممارسات واﻹجراءات وفي مجال استنباط النهج واﻹجراءات والمنهجيات الملائمة للظروف المختلفة، ولا سيما في حالات الطوارئ، مزيدا من الشفافية ويجعلها متاحة للتقاسم مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لتيسير تطبيقها في أنشطة كل منها. |
41. Within UNESCO all relevant programme sectors, intergovernmental bodies and international programmes have by now finalized their in-depth analysis of the implications of the Conference results for their respective activities. | UN | ٤١ - وقد أتمت حاليا جميع القطاعات البرنامجية ذات الصلة في إطار اليونسكو والهيئات الحكومية الدولية والبرامج الدولية تحليلها المتعمق ﻵثار النتائج التي أسفر عنها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على أنشطة كل منها. |
(d) Strengthening cooperation and collaboration of regional and professional organizations within and outside the United Nations system to maximize the impact of their respective activities. | UN | (د) تعزيز تعاون المنظمات الإقليمية والمهنية وتـآزرها داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل زيادة أثر أنشطة كل منها إلى الحـد الأقصـى. |
4. Takes note of the summary briefings provided by UNMOVIC/UNSCOM and IAEA on their respective activities in Iraq since 1991, and expresses appreciation for their dedicated work; | UN | 4 - يحيط علما بالإحاطات الموجزة التي قدمتها لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش/اللجنة الخاصة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أنشطة كل منها في العراق منذ عام 1991، ويعرب عن التقدير لتفانيها في العمل؛ |
(d) Strengthening cooperation and collaboration of regional and professional organizations within and outside the United Nations system to maximize the impact of their respective activities. | UN | (د) تعزيز تعاون المنظمات الإقليمية والمهنية وتآزرها داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل زيادة أثر أنشطة كل منها إلى الحد الأقصى. |
4. Takes note of the summary briefings provided by UNMOVIC/UNSCOM and IAEA on their respective activities in Iraq since 1991, and expresses appreciation for their dedicated work; | UN | 4 - يحيط علما بالإحاطات الموجزة التي قدمتها لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش/اللجنة الخاصة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أنشطة كل منها في العراق منذ عام 1991، ويعرب عن التقدير لتفانيها في العمل؛ |
(d) Strengthening cooperation and collaboration of regional and professional organizations within and outside the United Nations system to maximize the impact of their respective activities. | UN | (د) تعزيز تعاون المنظمات الإقليمية والمهنية وتآزرها داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل زيادة أثر أنشطة كل منها إلى الحد الأقصى. |
The ultimate aim is to arrive at a fully coherent programme of activities in which UNSTAT and the regional commissions will supplement each other's activities, each taking into account the specific expertise of the other. | UN | والهدف النهائي هو التوصل الى برنامج لﻷنشطة يكون متماسكا تماما بحيث تستكمل فيه الشعبة الاحصائية واللجان الاقليمية أنشطة كل منها آخذة في اعتبارها الخبرة الخاصة بغيرها. |