"أنشطة مجلس حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • activities of the Human Rights Council
        
    • Human Rights Council activities
        
    • those of the Human Rights Council
        
    • Human Rights Council's activities
        
    It also welcomed the steps taken to deal with additional workload arising from the activities of the Human Rights Council. UN وأعرب كذلك عن ترحيب اللجنة بالخطوات المتخذة لمعالجة عبء العمل الإضافي الناجم عن أنشطة مجلس حقوق الإنسان.
    Our active participation in the activities of the Human Rights Council and the African Commission on Human and Peoples' Rights is evidence of that commitment. UN وتشهد على ذلك الالتزام مشاركتنا الحثيثة في أنشطة مجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    We see evidence of that in the active participation of non-governmental organizations (NGOs) in the activities of the Human Rights Council. UN ونشاهد دليلا على ذلك في المشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية في أنشطة مجلس حقوق الإنسان.
    It also asked whether introducing new procedures would create a possible risk of overlap with the activities of the Human Rights Council and OHCHR. UN واستفسر الاتحاد الأوروبي أيضاً عما إذا كان وضع إجراءات جديدة قد يؤدي إلى خطر التداخل مع أنشطة مجلس حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    It should be noted, however, that with regard to the conference-servicing and information-servicing capacity of the United Nations Office at Geneva, the continuing and growing call for servicing of Human Rights Council activities places considerable strain on the capacity of the Office. UN غير أنه تجدر الإشارة إلى أنه بالنسبة لقدرات مكتب الأمم المتحدة في جنيف في مجالي خدمة المؤتمرات والخدمات الإعلامية، فإن الزيادة المستمرة في طلب تزويد أنشطة مجلس حقوق الإنسان بالخدمات يشكّل إجهادا لا يُستهان به لقدرات المكتب.
    38. It commended the efforts of the High Commissioner for Human Rights to promote and coordinate the human rights activities of her Office with those of the Human Rights Council. UN 38 - وأردف قائلا إن أوكرانيا تثني على جهود المفوضة السامية لحقوق الإنسان الرامية إلى تعزيز وتنسيق أنشطة مفوضيتها لحقوق الإنسان مع أنشطة مجلس حقوق الإنسان.
    The Russian Federation is convinced that the Human Rights Council's activities should encourage the development of constructive international cooperation in the humanitarian sphere, the strengthening of the international system for the promotion and protection of human rights on the basis of equity and equality in accordance with the goals and principles stipulated in the Charter of the United Nations. UN والاتحاد الروسي مقتـنع بأن أنشطة مجلس حقوق الإنسان ينبغي أن تشجع إقامة تعاون دولي بنـَّـاء في المجال الإنساني، وتقوية النظام الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على أساس من العدل والمساواة ووفقا للأهداف والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
    56. There was a need for transparency and accountability in the activities of the Human Rights Council. UN 56 - ومضى قائلا إن هناك حاجة للشفافية والمساءلة في أنشطة مجلس حقوق الإنسان.
    V. activities of the Human Rights Council 58 - 59 15 UN خامساً - أنشطة مجلس حقوق الإنسان 58-59 19
    27. The Republic of Korea is committed to remaining constructively engaged in the activities of the Human Rights Council and supporting the fulfilment of its mandate and functions. UN 27 - تلتزم جمهورية كوريا بمواصلة المشاركة بشكل بناء في أنشطة مجلس حقوق الإنسان ودعم إنجاز ولايته ومهامه.
    The Security Council should not be used to politicize human rights and encroach on the General Assembly's and the Economic and Social Council's roles in overseeing the activities of the Human Rights Council. UN ويتطلب ذلك مواجهة مساعي استخدام مجلس الأمن كأداة لتسييس قضايا حقوق الإنسان والافتئات على اختصاصات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الإشراف على أنشطة مجلس حقوق الإنسان.
    We strongly support the activities of the Human Rights Council and the Office of the High Commissioner for Human Rights, including their more intensive functional interaction with the General Assembly and relevant Committees. UN ونؤيد بقوة أنشطة مجلس حقوق الإنسان ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، بما في ذلك تفاعلهما الوظيفي المكثف مع الجمعية العامة واللجان ذات الصلة.
    1. To participate actively in all the activities of the Human Rights Council UN 1 - مشاركة حثيثة في جميع أنشطة مجلس حقوق الإنسان
    67. The continuing development of the activities of the Human Rights Council brought specific challenges. UN 67 - وقد أفرز التطور المستمر الذي تشهده أنشطة مجلس حقوق الإنسان تحدياته الخاصة.
    The Secretary-General goes on to state that the estimates for section 2 include specific proposals designed to strengthen the permanent conference-servicing capacity of the United Nations Office at Geneva to meet increased demand stemming from the activities of the Human Rights Council and other human rights mechanisms. UN ويستطرد الأمين العام فيذكر أن تقديرات الباب 2 تشمل اقتراحات محددة تهدف إلى تعزيز القدرة الدائمة في مجال خدمة المؤتمرات لمكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل مواجهة الزيادة في الطلب الناشئة عن أنشطة مجلس حقوق الإنسان وغيره من آليات حقوق الإنسان.
    We welcome the report on the activities of the Human Rights Council, which covers the work of that organ between September 2008 and June 2009. UN ونرحب بالتقرير عن أنشطة مجلس حقوق الإنسان الذي يشمل عمل ذلك الجهاز بين أيلول/سبتمبر 2008 وحزيران/يونيه 2009.
    16. The specific challenges associated with the continuing development of the activities of the Human Rights Council are described in paragraphs 67 to 71 of the Secretary-General's report. UN 16 - ويرد بيان التحديات الخاصة المرتبطة بالتطور المستمر الذي تشهده أنشطة مجلس حقوق الإنسان في الفقرات من 67 إلى 71 من تقرير الأمين العام.
    Specific proposals are included in this section for strengthening the permanent conference-servicing capacity of the United Nations Office at Geneva to meet increased demands stemming from the activities of the Human Rights Council and other human rights mechanisms through the redeployment to Geneva of some translation and editing capacity from New York. UN وأدرجت مقترحات محددة في هذا الباب لتعزيز القدرة الدائمة في مجال خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل مواجهة الزيادة في الطلب الناشئة عن أنشطة مجلس حقوق الإنسان وغيره من آليات حقوق الإنسان من خلال نقل بعض القدرات في مجال الترجمة والتحرير من نيويورك إلى جنيف.
    activities of the Human Rights Council UN أنشطة مجلس حقوق الإنسان
    B. Human Rights Council activities 4 - 5 3 UN باء - أنشطة مجلس حقوق الإنسان 4-5 3
    It focused in particular on human rights activities, including those of the Human Rights Council, its subsidiary machinery and the preparations for the servicing of the new Committee on the Rights of Persons with Disabilities, in order to understand fully the expected workload to be generated by all these human rights-related meetings. UN وركزت بوجه خاص على أنشطة حقوق الإنسان، بما في ذلك أنشطة مجلس حقوق الإنسان وأجهزته الفرعية والأعمال التحضيرية لخدمة اللجنة الجديدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بغية الإلمام على نحو كامل بعبء العمل المتوقع أن يتمخض عن جميع هذه الاجتماعات المتصلة بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more