Implementation of the activities to combat desertification has been the domain of a wide range of stakeholders ranging from the government line ministries, NGOs, CBOs to the donors. | UN | وقد كان تنفيذ أنشطة مكافحة التصحر مجالاً لعمل طائفة واسعة من ذوي الشأن ابتداءً بالوزارات الحكومية ثم المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي وحتى المانحين. |
Identification of perceived gaps between biophysical, socio-economic and cultural knowledge and activities to combat desertification, | UN | والثقافية وبين أنشطة مكافحة التصحر وأسباب هذه الثغرات وسبل إزالتها |
It had also engaged in activities to combat desertification in the context of its bilateral cooperation with Morocco and the Niger. | UN | كما شاركت في أنشطة مكافحة التصحر في سياق تعاونها الثنائي مع المغرب والنيجر. |
Within this frame, it is expected to define the terms and conditions for participation by various actors in the financing and management of desertification control activities. | UN | وضمن هذا الإطار، يتوقع أن تحدد الأحكام والشروط لاشتراك مختلف الفعاليات في تمويل وإدارة أنشطة مكافحة التصحر. |
Within this frame, the State should define the terms and conditions for participation by various actors in the financing and management of desertification control activities. | UN | وضمن هذا الإطار، ينبغي للدولة أن تحدد الأحكام والشروط لاشتراك مختلف الفعاليات في تمويل وإدارة أنشطة مكافحة التصحر. |
Numerous anti-desertification activities continue to be undertaken. | UN | ولا تزال أنشطة عديدة من أنشطة مكافحة التصحر مستمرة. |
Special budget for gender mainstreaming allocate for activities to combat desertification | UN | رصد ميزانية خاصة بتعميم المنظور الجنساني من أجل أنشطة مكافحة التصحر |
Existing facilities and windows, particularly those for biological diversity and climate, could be used to finance activities to combat desertification. | UN | وأضاف أن المرافق والنوافذ الحالية، وبخاصة ما يتعلق بالتنوع الاحيائي والمناخ، يمكن استخدامها لتمويل أنشطة مكافحة التصحر. |
Concerns relating to climate change could be used to increase focus on and interest in activities to combat desertification, as that phenomenon occurs in areas where people are very vulnerable to climate change. | UN | ويمكن استغلال أوجه القلق بشأن تغير المناخ في زيادة التركيز على أنشطة مكافحة التصحر والاهتمام بها حيث أن تلك الظاهرة تحدث في مناطق سكانها عرضة إلى درجة كبيرة لآثار تغير المناخ. |
Nevertheless, the activities to combat desertification indicated in the reports generally include actions which indirectly help to support the consultative processes. | UN | بيد أن أنشطة مكافحة التصحر المشار إليها في التقارير تتضمن عموماً إجراءات تساهم في دعم العمليات الاستشارية بصورة غير مباشرة. |
In general, submissions stated that impact indicators to measure activities to combat desertification would need further strengthening but a separate discussion on a new format is necessary in order to do justice to such a complex question. | UN | وبيّنت المساهمات عموماً أن مؤشرات الآثار التي تقيس أنشطة مكافحة التصحر تحتاج إلى مزيد من التعزيز، ولكن يتعين إجراء نقاش منفصل بشأن الشكل الجديد لإنصاف هذه المسألة المعقدة. |
Hope has been expressed that such steps will be undertaken expeditiously in order to enable the GEF to increase its catalytic funding to support activities to combat desertification and land degradation. | UN | وأعربت البلدان الأطراف عن أملها في أن يتم الإسراع في اتخاذ هذه الخطوات بغية تمكين مرفق البيئة العالمية من زيادة ما يقدمه من تمويل حفّاز لدعم أنشطة مكافحة التصحر وتدهور التربة. |
57. All Parties recognize the importance of integrating activities to combat desertification and drought into broader programmes of environmental protection or even broader plans of socioeconomic development. | UN | 57- وتعترف جميع الأطراف بأهمية إدماج أنشطة مكافحة التصحر والجفاف في برامج أوسع نطاقاً لحماية البيئة أو حتى لخطط أوسع نطاقاً للتنمية الاجتماعية الاقتصادية. |
(ii) How to build capacities of affected developing country Parties to access financial resources, especially the GEF, for funding activities to combat desertification and land degradation; | UN | `2` كيفية بناء قدرات البلدان النامية الأطراف المتضررة من أجل الوصول إلى الموارد المالية، ولا سيما مرفق البيئة العالمية، لتمويل أنشطة مكافحة التصحر وتردي الأراضي؛ |
In other countries, the NCB is structured around a technical department and is entrusted with coordinating desertification control activities. | UN | بينما تنبني هيئة التنسيق الوطنية، في بلدان أخرى، على إدارة فنية، ويفوَّض إليها أمر تنسيق أنشطة مكافحة التصحر. |
Within this frame, it is expected to define the terms and conditions for participation by various actors in the financing and management of desertification control activities. | UN | وضمن هذا الإطار، يتوقع أن تحدد الأحكام والشروط المحددة لمشاركة مختلف الفعاليات في تمويل وإدارة أنشطة مكافحة التصحر. |
Within this framework, the state should define the terms and conditions for participation by various actors in the financing and management of desertification control activities. | UN | وفي هذا اﻹطار، ينبغي أن تحدد الدولة شروط وأوضاع اشتراك الفعاليات المختلفة في تمويل وإدارة أنشطة مكافحة التصحر. |
The subregional programme was designed to provide strategic guidance and consistency in desertification control activities by the governmental and non-governmental entities involved in the 17 countries the programme covers. | UN | وقد صيغ برنامج العمل دون الإقليمي بوصفه إطاراً استراتيجياً لتوجيه وتنسيق أنشطة مكافحة التصحر التي تضطلع بها الجهات الحكومية وغير الحكومية في البلدان السبعة عشر المشمولة به. |
To promote specific studies to assess the costs and benefits of desertification control activities in pilot areas at the national, subregional and regional levels. | UN | - تعزيز اجراء دراسات خاصة لتقييم النفقات والفوائد الناجمة عن أنشطة مكافحة التصحر في مناطق رائدة على الصعد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي. |
UNDP has an established record of working with local governments and non-governmental organizations and other grassroots entities, which could enable it to support the GM in meeting the challenge of mobilizing and channelling of resources to support anti-desertification activities at the local level. | UN | للبرنامج سجل راسخ على صعيد العمل مع الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية والكيانات اﻷخرى على مستوى القاعدة الشعبية، مما يمكنه من دعم اﻵلية العالمية في مواجهة تحدي تعبئة وتوجيه الموارد لدعم أنشطة مكافحة التصحر على الصعيد المحلي. |
This will ensure direct general resources being made available through GEF for desertification activities. | UN | وسيكفل ذلك إتاحة موارد عامة مباشرة من خلال مرفق البيئة العالمي من أجل أنشطة مكافحة التصحر. |
Of similar importance was the Committee’s role in calling on Governments and all bodies working in cooperation with the relevant United Nations agencies to strengthen their capacity to support activities aimed at combating desertification and alleviating the effects of drought in all the developing and least developed countries in question. | UN | ويتساوى مع ذلك في اﻷهمية دور اللجنة في توجيه النداء إلى الحكومات وجميع الجهات المهتمة باﻷمر لكي تتعاون مع أجهزة اﻷمم المتحدة المعنية لتعزيز قدرتها على دعم أنشطة مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف في جميع البلدان النامية وأقل البلدان نموا. |