"أنشطة مكافحة الفساد" - Translation from Arabic to English

    • anti-corruption activities
        
    • the Fight against Corruption
        
    • anti-corruption work
        
    • anti-corruption activity
        
    • anticorruption activities
        
    • activities to combat corruption
        
    • good practices and initiatives
        
    This thematic programme also refers to the anti-corruption activities carried out within the framework of the respective regional programmes. UN ويشير هذا البرنامج المواضيعي أيضا إلى أنشطة مكافحة الفساد التي تُنفّذ ضمن إطار البرامج الإقليمية ذات الصلة.
    In that context, the observer for the United Nations Development Programme (UNDP) provided a brief account of anti-corruption activities carried out by UNDP. UN وفي ذلك السياق، قدّم المراقب عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقريرا موجزا عن أنشطة مكافحة الفساد التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    Further anti-corruption activities in the education sector were planned, depending on the availability of resources. UN ومن المعتزم الاضطلاع بالمزيد من أنشطة مكافحة الفساد في قطاع التعليم، رهنا بتوافر الموارد.
    The coordination and monitoring of the implementation of this Strategy is performed by the Agency for Prevention of Corruption and Coordination of the Fight against Corruption, which in cooperation with the MS BiH is preparing a report on the implementation of the Action Plan for the implementation of this strategy. UN وتضطلع مؤسسة منع الفساد وتنسيق أنشطة مكافحة الفساد بعملية تنسيق ورصد تنفيذ هذه الاستراتيجية، وهي تعكف، بالتعاون مع وزارة الأمن في البوسنة والهرسك، على إعداد تقرير عن تطبيق خطة العمل لتنفيذ تلك الاستراتيجية.
    The thematic programme also refers to the anti-corruption activities carried out within the framework of the respective regional programmes. UN ويشير البرنامج المواضيعي أيضا إلى أنشطة مكافحة الفساد التي تُنفّذ ضمن إطار البرامج الإقليمية ذات الصلة.
    The Russian Federation provided for the establishment of grants to support anti-corruption activities of NGOs and media in its National Anti-Corruption Strategy. UN ورتب الاتحاد الروسي، في استراتيجيته الوطنية لمكافحة الفساد، لتقديم منح لدعم أنشطة مكافحة الفساد التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    An interim management team was appointed to take over with immediate effect and took positive steps to run the prison following anti-corruption activities initiated by EULEX and the subsequent suspension of the Director. UN واتخذ هذا الفريق خطوات إيجابية لإدارة السجن عقب أنشطة مكافحة الفساد التي بادرت إلى تنفيذها بعثة الاتحاد الأوروبي وأعقبها تعليق مهام المدير.
    Outcome 2.9: Strengthened national-, regional- and local-level capacity to implement anti-corruption activities UN الناتج 2-9: تعزيز القدرة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي لتنفيذ أنشطة مكافحة الفساد
    In the past two years, anti-corruption activities have expanded dramatically through policy advisory services, facilitating South-South and interregional learning and setting global standards. UN وفي العامين الماضيين، توسعت أنشطة مكافحة الفساد توسعا كبيرا من خلال تقديم الخدمات الاستشارية في مجال السياسات، وتيسير التعاون بين بلدان الجنوب وتعلم المناطق بعضها من بعض، ووضع المعايير العالمية.
    It is expected that additional funds for anti-corruption activities and drug law enforcement will result in further programme expansion in Nigeria. UN ومن المُتوقَّع أن تؤدي الأموال الإضافية الموجهة إلى أنشطة مكافحة الفساد وإنفاذ قوانين المخدرات إلى مزيد من التوسع في البرامج في نيجيريا.
    Authorities in charge of anti-corruption activities would benefit from such insights and could direct their attention to areas and sectors of priority more easily. UN وسوف تستفيد السلطات المسؤولة عن أنشطة مكافحة الفساد من هذه الرؤى المتبصّرة التي يمكن أن تسترعي انتباهها إلى مجالات وقطاعات ذات أولوية بسهولة أكثر.
    The Working Group has noted that the above anti-corruption activities may have implications for its work for three reasons. UN 31- لاحظ الفريق العامل أن أنشطة مكافحة الفساد المذكورة أعلاه قد تكون لها آثار تترتب على أعماله لثلاثة أسباب.
    It is widely acknowledged that isolated or piecemeal anti-corruption activities do not bear fruit. UN 65- من المسلَّم به على نطاق واسع أن أنشطة مكافحة الفساد المعزولة أو المجزأة لا تؤتي أكلها.
    Financial commitments to the trust funds should last at least into the medium term in order to ensure the sustainability of anti-corruption activities. UN وينبغي أن تستمر الالتزامات المالية تجاه تلك الصناديق الاستئمانية على الأقل في الأمد المتوسط لكفالة استدامة أنشطة مكافحة الفساد.
    The principle responsibility for anti-corruption activities lies with the Ministry of Justice, which include the preparation of draft legislation to strip officials of privileges and immunities, and the monitoring of new anti-corruption laws. UN وتقع المسؤولية الرئيسية فيما يخص أنشطة مكافحة الفساد على عاتق وزارة العدل، وتشمل تلك المسؤولية إعداد مشروع تشريع يُجرِّد المسؤولين من الامتيازات والحصانات، ويرصد سير العمل بالقوانين الجديدة لمكافحة الفساد.
    anti-corruption activities expanded to more countries following successful model projects in Hungary, Nigeria, Romania and South Africa. UN وتوسعت أنشطة مكافحة الفساد إلى مزيد من البلدان عقب المشاريع النموذجية الناجحة في كل من جنوب أفريقيا ورومانيا ونيجيريا وهنغاريا.
    The Agency for Prevention of Corruption and Coordination of the Fight against Corruption is the holder of the main activities in the context of provision of opinions and recommendations in the stages of preparation and adoption of the above-mentioned plans, and it is also the main coordinator of activities aimed at issuing plans to fight corruption in BiH. UN وتضطلع وكالة منع الفساد وتنسيق أنشطة مكافحة الفساد بالأنشطة الرئيسية في سياق تقديم الآراء والتوصيات في مراحل إعداد الخطط المشار إليها أعلاه واعتمادها، وهي أيضاً جهة التنسيق الرئيسية للأنشطة الرامية إلى اعتماد الخطط اللازمة لمكافحة الفساد في البوسنة والهرسك.
    At the policy level, anti-corruption work will further benefit from more streamlined and coordinated mechanisms for the collection of relevant data and statistics, which are necessary for the design of ad hoc crime prevention and criminal justice strategies. UN وعلى صعيد السياسة العامة، ستواصل أنشطة مكافحة الفساد الاستفادة من آليات أبسط وأكثر تنسيقاً لجمع ما يلزم من بيانات وإحصاءات ذات صلة لأغراض وضع استراتيجيات مخصَّصة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    An example of an anti-corruption activity involving music is the global music competition Fair Play: Anti-Corruption Youth Voices, organized by the World Bank Institute and Jeunesses Musicales International. UN ومن الأمثلة على أنشطة مكافحة الفساد التي يُستعان فيها بالموسيقى مسابقةُ فير بلي الموسيقية العالمية: أصوات الشباب لمكافحة الفساد، التي ينظمها معهد البنك الدولي والرابطة الموسيقية الشبابية الدولية.
    The Anticorruption General Directorate (DGA) co-ordinates and monitors the „Strategy for preventing and countering corruption within MAI for 2011 - 2013 " , a document which establishes the coordinates of the anticorruption activities conducted within the ministry in order to increase integrity of MAI personnel. UN وتعمل المديرية العامة لمكافحة الفساد على تنسيق ورصد " استراتيجية منع ومكافحة الفساد في وزارة الداخلية والإدارة العامة للفترة 2011-2013 " ، وهي وثيقة تضع محددات أنشطة مكافحة الفساد التي تجرى في الوزارة من أجل زيادة نزاهة موظفيها.
    UNODC was designated the guardian of this principle and is working with the Global Compact Office and the business community to promote activities to combat corruption. UN وقد عُيّن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة باعتباره القيّم الذي يرعى هذا المبدأ، وهو يعمل مع مكتب الاتفاق العالمي ومع أوساط الأعمال من أجل تعزيز أنشطة مكافحة الفساد.
    good practices and initiatives in the prevention of corruption: thematic discussion on public education, in particular the engagement of children and young people and the role of mass media and the Internet UN الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن توعية الجمهور، ولا سيما إشراك الأطفال والشباب في أنشطة مكافحة الفساد ودور وسائط الإعلام والإنترنت في هذا الصدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more