Knowing that, the purpose of each monitoring step must be defined clearly before starting any field activities. | UN | ولذلك لا بد من تحديد هدف كل خطوة من خطوات الرصد بشكل واضح قبل الشروع في أي أنشطة ميدانية. |
There are some noteworthy examples such as Mexico which embarked in 1997 on a sustainable mountain programme that involved the participation of all stakeholders, training and capacity-building at all levels, and pilot field activities. | UN | وهناك أمثلة جديرة بالملاحظة، كالمكسيك التي شرعت، في عام 1997، في برنامج للتنمية المستدامة للجبال يتضمن مشاركة جميع أصحاب المصلحة، والتدريب وبناء القدرات على كافة الصعد، ويتطلب أنشطة ميدانية نموذجية. |
(iii) field activities will be implemented under the project of African Economic Community. | UN | ' ٣` سيتم تنفيذ أنشطة ميدانية في إطار مشروع الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية. |
(iii) field activities will be implemented under the project of African Economic Community. | UN | ' ٣ ' سيتم تنفيذ أنشطة ميدانية في إطار مشروع الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية. |
It would not address the fact that other parts of the Secretariat manage field-based activities as well, albeit at a fraction of the scale. | UN | فلن يعالج واقعا تقوم فيه أجزاء أخرى من الأمانة العامة بإدارة أنشطة ميدانية أيضا، وإن كانت محدودة النطاق. |
Another said that the focus of synergies should be on promoting additional activities in the field using the resources available. | UN | وقال ممثل آخر إن تركيز أوجه التآزر ينبغي أن ينصبّ على تعزيز أنشطة ميدانية إضافية باستخدام الموارد المتاحة. |
There will be field activities aimed to strengthen leasehold groups, in particular the role and position of women. | UN | وستكون هناك أنشطة ميدانية ترمي إلى تعزيز فئات المستأجرين، لا سيما دور ووضع المرأة. |
Cooperation has also taken place in other field activities where both agencies are active, such as Afghanistan, Iraq and Somalia. | UN | وتم التعاون كذلك في أنشطة ميدانية أخرى، حيث نشطت الوكالاتان كما حدث في أفغانستان والعراق والصومال. |
49. In the United Republic of Tanzania, the mission reported that UNDP appeared to lack a coherent policy to translate into field activities. | UN | ٤٩ - ولاحظت البعثة أن البرنامج اﻹنمائي في جمهورية تنزانيا المتحدة يبدو مفتقرا إلى سياسة متماسكة يمكن ترجمتها إلى أنشطة ميدانية. |
The number of human rights projects implemented through field activities has grown from 1 in 1992 to 26 in 1999. | UN | وارتفع عدد المشاريع المتعلقة بحقوق الإنسان المنفذة عن طريق أنشطة ميدانية من مشروع واحد في عام 1992 إلى 26 مشروعا في عام 1999. |
They include field activities in a number of African countries, monitoring and reporting by special mechanisms of the Commission on Human Rights, in particular the country-specific special rapporteurs for Africa. | UN | وهي تشمل أنشطة ميدانية في عدد من البلدان الأفريقية، ورصد وتقديم تقارير بآليات خاصة بلجنة حقوق الإنسان ولا سيما المقررين الخاصين لبلدان محددة في أفريقيا. |
The 3 per cent above the United NationsN -average is explained by the fact that UN-HABITAT's normative programmes also carry out field activities which have to be supervised at the appropriate level. | UN | ويمكن توضيح زيادة نسبة الـ 3 في المائة على متوسط الأمم المتحدة بأن البرامج المعيارية لموئل الأمم المتحدة تنفذ أيضاً أنشطة ميدانية تتطلب أن يتم الإشراف عليها من قبل موظفين بالدرجات المناسبة. |
The system-wide plan of action incorporating the priorities of the New Agenda is still to be given operational expression in field activities and resource mobilization efforts. | UN | غير أن خطة العمل على نطاق المنظومة، التي تشتمل على أولويات البرنامج الجديد، لم تنتقل بعد إلى صعيد التنفيذ على شكل أنشطة ميدانية وجهود لتعبئة الموارد. |
Specific field activities have been reported, with programmes in pollution control and monitoring; waste management; water resources management; energy policy and conservation; forest management; and marine resources management. | UN | وهناك تقارير عن أنشطة ميدانية محددة مع وجود برامج في مجالات مكافحة التلوث والرصد، ومعالجة النفايات وإدارة موارد المياه، وسياسة الطاقة وحفظها؛ وإدارة اﻷحراج، وإدارة الموارد البحرية. |
28. While no joint field activities have been established, the resident mission of the Bank in Cairo maintains contact with League representatives. | UN | ٢٨ - وعلى الرغم من عدم إيجاد أنشطة ميدانية مشتركة، فإن البعثة المقيمة للبنك في القاهرة تحتفظ بصلات مع ممثلي الجامعة. |
Briefing of smaller agencies on World Bank field activities and procedures for access to financing and project execution. | UN | إطـلاع الوكـالات اﻷصـغر على ما يقـوم بــه البنـــك الدولي من أنشطة ميدانية وما يضعه من إجـراءات للوصول إلى تمـــويل المشاريع وتنفيذها. |
Inspections are likely to consist of field activities that would incorporate the use of visual, seismic, geophysical and radionuclide analysis techniques. | UN | ومن المرجح أن تتألف عمليات التفتيش من أنشطة ميدانية تنطوي على استخدام تقنيات التحليل البصري والسيزمي والجيوفيزيائي، وتقنيات تحليل النويدات المشعّة. |
Inspections are likely to consist of field activities that would incorporate the use of visual, seismic, geophysical and radionuclide analysis techniques. | UN | ومن المرجح أن تتألف عمليات التفتيش من أنشطة ميدانية تنطوي على استخدام تقنيات التحليل البصري والسيزمي والجيوفيزيائي، وتقنيات تحليل النويدات المشعّة. |
These surveys, initiated in connection with the new regime of support costs of UNDP, were expected to provide on a regular basis data of a kind not previously available and a methodology capable of being extended for management purposes both to other organizations and to field activities financed from other sources; | UN | ومن المتوقع أن تتيح هذه الدراسات الاستقصائية، التي شرع فيها فيما يتصل بنظام تكاليف الدعم الجديد للبرنامج، على أساس منتظم، ضربا من البيانات التي لم تكن متاحة فيما مضى، ومنهجية يمكن تعميمها على منظمات أخرى ﻷغراض إدارية وعلى أنشطة ميدانية تمول من مصادر أخرى؛ |
To date, approximately two thirds of the total project budget has been used to support 153 small grants supporting field-based activities of non-governmental organizations and community-based organizations. | UN | وحتى الآن، استخدم نحو ثلثي ميزانية المشروع الإجمالية لتقديم 153 منحة صغيرة لدعم أنشطة ميدانية لمنظمات غير حكومية ومنظمات مجتمعية. |
Specifically, as regards the biennium 2004-2005, the strategic programme frameworks account for field-based activities worth $138.1 million, as outlined below. | UN | أما فيما يتعلق بفترة السنتين 2004-2005 بالتحديد فتشمل هذه الأطر أنشطة ميدانية بقيمة 138.1 مليون دولار، مثلما هو موضح بإجمال أدناه. |
The main thing now was to translate those commitments into activities in the field, and for that purpose, both bilateral and collective consultations would be held with delegations. | UN | واﻷمر الذي يتعين القيام به اﻵن هو تحويل تلك الالتزامات إلى أنشطة ميدانية وعقد مشاورات ثنائية وجماعية مع الوفود تحقيقا لهذا الغرض. |