"أنشطة وإنجازات" - Translation from Arabic to English

    • activities and achievements
        
    • activities and accomplishments
        
    The second part of the report deals with the activities and achievements of the past year. UN ويتناول الجزء الثاني من التقرير أنشطة وإنجازات العام الماضي.
    The following paragraphs provide details of selected College activities and achievements since the last biennial report. A. Peace and security UN وتقدم الفقرات التالية تفاصيل عن أنشطة وإنجازات مختارة للكلية منذ آخر تقرير لفترة سنتين.
    Highlights of the Office's oversight activities and achievements include the following: UN وتشمل أبرز أنشطة وإنجازات المكتب في مجال الرقابة ما يلي:
    :: Briefings to Member States and others on peacekeeping activities and accomplishments UN :: إحاطات إلى الدول الأعضاء وغيرها عن أنشطة وإنجازات حفظ السلام
    Briefings to Member States and others on peacekeeping activities and accomplishments UN إحاطات إلى الدول الأعضاء وغيرها عن أنشطة وإنجازات حفظ السلام
    This event will be a unique opportunity to better inform the international community, through various means, about the activities and achievements of the principal judicial organ of the United Nations. UN وستكون هذه المناسبة فرصة فريدة لتحسين إطلاع المجتمع الدولي بشتى الطرق، على أنشطة وإنجازات الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    Report of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate on the activities and achievements of the Counter-Terrorism Committee and Executive Directorate from 2011 to 2012, including recommendations for future activities UN تقرير المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بشأن أنشطة وإنجازات لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية في الفترة من 2011 إلى 2012، بما في ذلك التوصيات بشأن الأنشطة المقبلة
    5. To promote greater sharing of information about activities and achievements of RCPs in the fields of migration and development. UN 5 - تشجيع المزيد من تبادل المعلومات عن أنشطة وإنجازات عمليات التشاور الإقليمي في مجالي الهجرة والتنمية.
    To that end, UNV commissioned 26 project, thematic and country evaluations covering activities and achievements of around 1,300 UNV volunteers in more than 30 countries. UN وتحقيقا لهذه الغاية اعتمد برنامج متطوعي الأمم المتحدة 26 مشروعا وتقييما مواضيعيا وقطريا تغطي أنشطة وإنجازات لنحو 300 1 متطوع في أكثر من 30 بلدا.
    7. The forthcoming revised edition of Basic Facts will contain an updated chapter on the activities and achievements of the United Nations in the area of decolonization. UN ٧ - وستتضمن النسخة المنقحة القادمة ﻟ حقائق أساسية فصلا مستكملا عن أنشطة وإنجازات اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    Report of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to the Counter-Terrorism Committee on the activities and achievements of the Executive Directorate from 2008 to 2010 and recommendations for future activities UN تقرير المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن أنشطة وإنجازات المديرية التنفيذية في الفترة من عام 2008 إلى 2010 وعن التوصيات المتعلقة بالأنشطة المقبلة
    7. Please provide more information on the activities and achievements of the National Centre for Human Rights (NCHR) established in 2003. UN 7- ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن أنشطة وإنجازات المركز الوطني لحقوق الإنسان المنشأ في عام 2003.
    In my statement, I will comment on some of the activities and achievements of the Council during its substantive session last July. UN سأعلّق في بياني على بعض أنشطة وإنجازات المجلس خلال دورته الموضوعية في تموز/يوليه الماضي.
    During the biennium, UNV commissioned 19 project, thematic and country evaluations covering activities and achievements in over 25 countries and including the contributions of some 600 UNV volunteers. UN وخلال فترة السنتين كُلف البرنامج بعمليات تقييم مواضيعية وقطرية لـ 19 مشروعا تغطي أنشطة وإنجازات حُققت في أكثر من 25 بلدا، بما في ذلك مساهمات نحو 600 متطوع من برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    The present report provides an update on the Fund's activities and achievements over the past year, and highlights the achievements and emerging lessons that require the attention of the United Nations system in order to further enhance the effectiveness of the Fund as a strategic instrument for consolidating peace in post-conflict countries. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن أنشطة وإنجازات الصندوق على مدى السنة الماضية ويلقي الضوء على الإنجازات والدروس المستمدة منها والتي تتطلب اهتمام منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز فعالية الصندوق كجهاز استراتيجي لتوطيد أركان السلام في البلدان الخارجة من نزاعات.
    They also endorsed the need to maintain and strengthen the network of United Nations information centres by providing them with the human and operational wherewithal to enable them to disseminate accurate and objective information about the activities and achievements of the United Nations. UN وفضلا عن ذلك فإنها تؤيد الابقاء على شبكة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتعزيزها، والتي يجدر تزويدها بالموارد البشرية والمادية اللازمة لنشر المعلومات الكاملة والموضوعية عن أنشطة وإنجازات مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    She inquired about the activities and achievements of the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism and asked whether the Act of 12 April 1994 (para. 261) had proved effective in combating racist tendencies. UN واستفسرت عن أنشطة وإنجازات مركز تحقيق المساواة في الفرص واجراءات مكافحة العنصرية وسألت عما اذا كان قانون ٢١ نيسان/ابريل ٤٩٩١ )الفقرة ١٦٢( قد أثبت فعاليته في مكافحة الميول العنصرية.
    We express appreciation at efforts to strengthen collective Arab relations with regional and international blocs and applaud the activities and achievements in Afro-Arab relations, Arab- European relations and relations with the countries of South American, as well as Arab cooperation forums with China, India, Japan, Turkey and Russia. UN :: التعبير عن التقدير للجهود المبذولة من أجل تعزيز العلاقات العربية الجماعية مع التجمعات الإقليمية والدولية، والتنويه بما تم تنفيذه من أنشطة وإنجازات على مستوى العلاقات العربية الأفريقية، والعلاقات العربية الأوروبية، والعلاقات مع دول أمريكا الجنوبية، وكذلك منتديات التعاون العربي مع كل من الصين والهند واليابان وتركيا وروسيا.
    Information about the Centre's activities and accomplishments is provided on the Centre's website (www.nchr.org.jo). UN كما أن الموقع الإلكتروني للمركز الوطني لحقوق الإنسان www.nchr.org.jo، يوفر معلومات عن أنشطة وإنجازات المركز.
    (b) Acknowledged the wide range of activities and accomplishments of the Washington Group, including developing and testing a short set of questions on functioning, which can be used in censuses or sample surveys; UN (ب) أقرت باتساع نطاق أنشطة وإنجازات فريق واشنطن، بما في ذلك إعداد واختبار مجموعة موجزة من الأسئلة عن الأداء يمكن استخدامها في التعدادات السكانية أو الدراسات الاستقصائية الوطنية القائمة على العينات؛
    Further, the Center's website (www.nchr.org.jo) provides information on its activities and accomplishments since its inception in 2003. Attached is a copy of the law incorporating the Center and information on the human and financial resources allocated to it to effectively deliver its duties (annex 1). UN كما أن الموقع الالكتروني للمركز الوطني لحقوق الإنسان www.nchr.org.jo يوفر معلومات عن أنشطة وإنجازات المركز المنشأ في عام 2003. (مرفق نسخة من القانون المنشئ للمركز ومعلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لأداء عمله بكفاءة (ملحق رقم 1)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more