"أنشطة وخدمات" - Translation from Arabic to English

    • activities and services
        
    None of the States have laws or regulations covering the activities and services of private military companies. UN ولا توجد في أي من هذه الدول أي لوائح تغطي أنشطة وخدمات الشركات العسكرية الخاصة.
    In parallel with the steady installation and certification of stations, the activities and services of the International Data Centre have multiplied significantly. UN وبالتوازي مع بناء المحطات واعتمادها بشكل مطرد، تضاعفت أنشطة وخدمات مركز البيانات الدولي بدرجة كبيرة.
    Views were also expressed regarding the prioritization and streamlining of the Department's activities and services. UN وأعرب أيضا عن وجهات نظر تتعلق بسلم أولويات أنشطة وخدمات الإدارة وعملية تبسيطها.
    Views were also expressed regarding the prioritization and streamlining of the Department's activities and services. UN وأعرب أيضا عن وجهات نظر تتعلق بسلم أولويات أنشطة وخدمات الإدارة وعملية تبسيطها.
    An RFP shall also be used in the case of outsourcing non-core activities and services. UN ويستخدم أيضاً نمط طلب تقديم العروض في حالة الاستعانة بمصادر خارجية فيما يخص أنشطة وخدمات غير أساسية.
    UNFPA also funds regional and interregional activities and services that supplement and complement activities at the country level. UN ويمول صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا أنشطة وخدمات اقليمية وأقاليمية تكمل وتستكمل اﻷنشطة المضطلع بها على المستوى القطري.
    UNFPA also funds regional and interregional activities and services that supplement and complement activities at the country level. UN ويمول صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا أنشطة وخدمات اقليمية وأقاليمية تكمل وتستكمل اﻷنشطة المضطلع بها على المستوى القطري.
    Restraints are imposed on competition for various reasons, including, most commonly, to permit a firm to find a source of revenue to fund mandated non-commercial activities and services. UN وتفرض قيود على المنافسة لأسباب شتى، من أكثرها شيوعا أن يسمح لشركة ما إيجاد مصدر إيراد من أجل تمويل أنشطة وخدمات مرخصة غير تجارية.
    Managers were aware on a continuing basis of the status of implementation of programmed activities and services, enabling timely and effective programme delivery, an ongoing assessment of attainment of objectives. UN ظل المسؤولون الإداريون بصفة مستمرة على علم بحالة تنفيذ أنشطة وخدمات البرامج، مما سمح بإنجاز البرامج في الوقت المناسب وبفعالية، وبتقييم مستمر لبلوغ الأهداف.
    In fact much outsourcing did not meet the criteria established for contracting with a third party for non-core activities and services. UN وفي حقيقة الأمر، فإن جزءا كبيرا من عمليــات الاستعانــة بمصــادر خارجيــة لا تفي بالمعايير المعتمدة للتعاقد مع طرف ثالث لتقديم أنشطة وخدمات غير أساسية.
    Planning, supervising and evaluating all primary health-care activities and services on the national level, especially mother and child-related programmes under the concept of providing integrated care UN تخطيط كافة أنشطة وخدمات الرعاية الصحية الأولية والإشراف عليها وتقييمها على الصعيد الوطني، ولا سيما فيما يتعلق ببرنامج الأمومة والطفولة في إطار مفهوم توفير الرعاية المتكاملة
    Restraints are imposed on competition for various reasons, including, most commonly, to permit a firm to find a source of revenue to fund mandated non-commercial activities and services. UN وتفرض قيود على المنافسة لأسباب أعم حتى يتسنى لشركة ما إيجاد مصدر دخل لتمويل أنشطة وخدمات غير تجارية صدر تكليف بالقيام بها.
    72. Great efforts have been made to ensure the maximum utilization of the relevant activities and services of UNIDO for the promotion of investment among developing countries, such as consultation meetings and investment forums. UN ٧٢ - وبذلت جهود كبيرة لضمان الانتفاع إلى أقصى حد مما تقوم به اليونيدو من أنشطة وخدمات ذات صلة لتشجيع الاستثمار بين البلدان النامية، من قبيل اجتماعات التشاور ومنتديات الاستثمار.
    ESCAP’s activities and services relating to the Conference Centre will be operated under Income section 3 in the biennium 2000–2001. UN سيتم تشغيل أنشطة وخدمات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المتصلة بمركز المؤتمرات في إطار باب اﻹيرادات ٣ في ميزانية فتـــرة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Many SMEs had not been able to achieve their full potential, however, because of a variety of constraints and barriers, including inadequate access to markets, finance, technology and other business support and capacity-building activities and services. UN بيد أنه قال إن العديد من هذه المشاريع لم تتمكن من استغلال كامل طاقاتها نظراً لمختلف القيود والحواجز، بما في ذلك ضيق سبُل الوصول إلى الأسواق والأموال والتكنولوجيا وغيرها من أنشطة وخدمات دعم الأعمال التجارية وبناء القدرات.
    Support activities and services UN أنشطة وخدمات الدعم
    7. United Nations outsourcing practices currently limit outsourcing to the provision of non-core support-type activities and services. UN ٧ - تقصر ممارسات اﻷمم المتحدة في مجال الاستعانة بمصادر خارجية هذه الاستعانة في الوقت الحالي على توفير أنشطة وخدمات الدعم غير اﻷساسية.
    ESCAP activities and services relating to the Conference Centre will be operated under Income section 3 in the biennium 2000–2001. UN سيتم تشغيل أنشطة وخدمات اللجنــة الاقتصاديــة والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المتصلـة بمركـز المؤتمرات في إطار باب اﻹيرادات ٣ في ميزانية فتــرة السـنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    5. To undertake such a strategy, the intercountry programme will focus on generating and collating technical expertise and experiences that will lead to the design and implementation of activities and services that others can emulate. UN 5 - ولتطبيق هذه الاستراتيجية، سيركز البرنامج المشترك بين الأقطار على إيجاد الدراية والخبرة الفنية وتصنيفها، بحيث يجري تصميم وتنفيذ أنشطة وخدمات يمكن للآخرين محاكاتها.
    Although some economies and subregions, for instance, China, India, Australia, New Zealand and the economies in transition in North and Central Asia remained relatively immune, the slowdown was not restricted to ICT but subsequently spread to a broader range of manufacturing activities and services. UN ورغم أن بعض الاقتصادات والمناطق دون الإقليمية، منها، على سبيل المثال، الصين والهند واستراليا ونيوزيلندا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في شمال ووسط آسيا، لم تتأثر نسبيا، لم يقتصر التباطؤ على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بل انتشر بعد ذلك إلى مجموعة من أنشطة وخدمات التصنيع أوسع نطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more