"أنشطة ومناسبات" - Translation from Arabic to English

    • activities and events
        
    Key activities: Beginning with the fifth session, divisions are responsible for identifying and implementing relevant Forum activities and events in collaboration with other United Nations agencies. UN الأنشطة الرئيسية: بدءاً من الدورة الخامسة ستكون الشعب مسؤولة عن تحديد وتنفيذ أنشطة ومناسبات المنتدى ذات الصلة بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    His delegation commended the Department of Public Information, and in particular its Palestine section, for organizing activities and events related to the Programme, including the annual international media seminars on peace in the Middle East. UN وأعرب عن إشادة وفده بإدارة شؤون الإعلام، ولا سيما قسمها المعني بفلسطين، لتنظيمها أنشطة ومناسبات تتصل بالبرنامج، بما فيها الحلقات الدراسية السنوية لوسائل الإعلام الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط.
    Information centres in Accra, Antananarivo, Brussels, Bujumbura, Manama, Moscow, Pretoria, Tehran, Yaoundé and others organized outreach activities and events. UN ونظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أكرا وأنتاناناريفو وبروكسل وبريتوريا وبوجومبورا وطهران والمنامة وموسكو وياوندي وغيرها أنشطة ومناسبات للتوعية.
    In 2005 a program of grants to New South Wales local councils was established to help councils host and promote International Women's Day activities and events in their communities. UN وفي عام 2005، نظمت منح للمجالس المحلية في نيو ساوث ويلز لمساعدة المجالس على استضافة وترويج أنشطة ومناسبات في مجتمعاتها بمناسبة اليوم الدولي للمرأة.
    The incumbents will also assist the Office of Political Affairs, the Mitrovica Office and the Office of the Spokesperson and Public Information in the Serbian media reporting activities and events relating to Serb minority communities in Kosovo. UN كما سيساعدان مكتب الشؤون السياسية ومكتب ميتروفيتسا ومكتب المتحدث الرسمي وشؤون الإعلام في أنشطة ومناسبات الإبلاغ عن وسائل الإعلام الصربية في ما يتعلق بطوائف الأقلية الصربية في كوسوفو.
    In the context of this exercise, the regional commissions were requested to identify appropriate modalities for conducting the regional review and appraisal and to convene regional activities and events during 2006-2007. UN وطُلب في سياق هذه الممارسة إلى اللجان الإقليمية تحديد الطرائق المناسبة لإجراء الاستعراض والتقييم الإقليميين وتنظيم أنشطة ومناسبات إقليمية خلال الفترة 2006-2007.
    MINURSO has launched a " Greening MINURSO " campaign promoting outreach activities and events that educate staff about environmental issues. UN وقد بدأت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حملة بعنوان " تخضير مينورسو " لتعزيز أنشطة ومناسبات التوعية التي تساهم في تثقيف الموظفين بشأن القضايا البيئية.
    5. The design of each Development Cooperation Forum will provide the flexibility to address issues high on the international development agenda, taking into account activities and events of related processes, with the aim of providing a longer-term perspective which could become the defining characteristic of the Forum. UN 5 - وسيتيح تخطيط كل منتدى من منتديات التعاون الإنمائي المرونة اللازمة لتناول المسائل التي تتصدر خطة التنمية الدولية، مع مراعاة أنشطة ومناسبات العمليات ذات الصلة.
    The Commission may wish to request the regional commissions to identify appropriate modalities for conducting the regional review and appraisal and call upon interested Governments to offer support and assistance, including financial contributions, to support national action and the convening of regional review and appraisal activities and events during 2006 and 2007. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب من اللجان الإقليمية تحديد الطرائق المناسبة لإجراء الاستعراض والتقييم الإقليميين وأن تطلب إلى الحكومات المعنية تقديم الدعم والمساعدة، بما في ذلك المساهمات المالية، من أجل دعم الإجراءات الوطنية وتنظيم أنشطة ومناسبات للاستعراض والتقييم الإقليميين أثناء عامي 2006 و 2007.
    81. Welcomes the movement towards educational outreach and the orientation of the UN Chronicle, in both its print and its online editions, and to this end encourages the UN Chronicle to continue to develop co-publishing partnerships and collaborative educational activities and events with civil society organizations and institutions of higher learning; UN 81 - ترحب بتوجه مجلة وقائع الأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، نحو الاتصال التثقيفي وبالمنحى الذي تتخذه وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، على أن تواصل مجلة وقائع الأمم المتحدة إقامة شراكات في مجال النشر المشترك وتنظيم أنشطة ومناسبات تثقيفية بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي؛
    34. Committee members participated, in their personal capacity, in various activities and events celebrating the International Day of Persons with Disabilities on 3 December 2011 and 2012. UN 34- شارك أعضاء اللجنة، كلٌّ بصفته الشخصية، في أنشطة ومناسبات متنوعة احتفالاً باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2011 و2012.
    The organization, under the umbrella of the global call to action against povertySierra Leone, has organized activities and events since 2007 to mark the global month of mobilization, held in September-October. UN وقد نظمت المنظمة، تحت مظلة النداء العالمي للعمل ضد الفقر في سيراليون، أنشطة ومناسبات منذ عام 2007 بمناسبة الشهر العالمي للتعبئة، أقيمت في شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر.
    81. Welcomes the movement towards educational outreach and the orientation of the UN Chronicle, in both its print and its online editions, and to this end encourages the UN Chronicle to continue to develop co-publishing partnerships and collaborative educational activities and events with civil society organizations and institutions of higher learning; UN 81 - ترحب بتوجه مجلة وقائع الأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، نحو الاتصال التثقيفي وبالمنحى الذي تتخذه وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، على أن تواصل مجلة وقائع الأمم المتحدة إقامة شراكات في مجال النشر المشترك وتنظيم أنشطة ومناسبات تثقيفية بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي؛
    (d) Organizing specific activities and events and facilitating cooperation with and among selected sectors of society and actors involved in the implementation of the international environmental agenda; UN )د( تنظيم أنشطة ومناسبات محددة، وتيسير التعاون مع قطاعات اجتماعية وجهات فاعلة مختارة تشارك في تنفيذ برنامج البيئة الدولي، وتسهيل التعاون بين هذه القطاعات والجهات؛
    (e) Promotion of greater environmental awareness through specific activities and events, and facilitation of effective cooperation with and among selected sectors of society and actors involved in the implementation of the international environmental agenda; UN )ﻫ( التشجيع على زيادة الوعي البيئي بتنظيم أنشطة ومناسبات محددة، وتسهيل التعاون الفعال مع قطاعات مختارة من المجتمع والجهات الفاعلة المشتركة في تنفيذ جدول اﻷعمال البيئي، وفيما بينها؛
    (e) Promotion of greater environmental awareness through specific activities and events, and facilitation of effective cooperation with and among selected sectors of society and actors involved in the implementation of the international environmental agenda; UN )ﻫ( التشجيع على زيادة الوعي البيئي بتنظيم أنشطة ومناسبات محددة، وتسهيل التعاون الفعال مع قطاعات مختارة من المجتمع والجهات الفاعلة المشتركة في تنفيذ جدول اﻷعمال البيئي، وفيما بينها؛
    85. The public information units of participating United Nations system organizations and the Department of Public Information, in cooperation with various Governments and non-governmental organizations, have been advocating the International Year of Sport and Physical Education by distributing information and using the official logo for the Year for sport-related activities and events. UN 85 - وتباشر الوحدات الإعلامية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المشاركة وإدارة شؤون الإعلام، بالتعاون مع مختلف الحكومات والمنظمات غير الحكومية، الدعوة للسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية بتوزيع المعلومات واستخدام الشعار الرسمي للسنة في أنشطة ومناسبات رياضية.
    2. Welcomes the widespread commitment demonstrated by Member States, sport-related organizations and the private sector for the successful commemoration of the International Year for Sport and Physical Education, as a means to promote education, health, development and peace, through the organization of activities and events at national, regional and international levels, including: UN 2 - ترحب بالالتزام الواسع النطاق الذي أظهرته الدول الأعضاء والمنظمات المتصلة بالرياضة والقطاع الخاص من أجل نجاح الاحتفال بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام، من خلال تنظيم أنشطة ومناسبات على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية ومن بينها:
    (d) Organizing specific activities and events and facilitating cooperation with and among selected sectors of society and actors involved in the implementation of the international environmental agenda; UN (د) تنظيم أنشطة ومناسبات محددة، وتيسير التعاون مع قطاعات اجتماعية وجهات فاعلة مختارة تشارك في تنفيذ برنامج البيئة الدولي، وتسهيل التعاون بين هذه القطاعات والجهات؛
    4. Invites Parties, observers, intergovernmental organizations and civil society organizations that have not yet done so to submit to the secretariat proposals and contributions in the form of activities and events to mark the Decade for the period 2014 - 2015 and beyond; UN 4- يدعو الأطراف، والجهات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني التي لم تقدم إلى الأمانة بعدُ مقترحات ومساهمات في شكل أنشطة ومناسبات للاحتفال بالعقد خلال الفترة 2014-2015 وما بعدها إلى القيام بذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more