"أنشطتها الاستيطانية غير القانونية" - Translation from Arabic to English

    • its illegal settlement activities
        
    • its unlawful settlement activities
        
    • illegal settlement activities and
        
    Israel must therefore stop its illegal settlement activities. UN ولذلك يتعين على إسرائيل الكف عن أنشطتها الاستيطانية غير القانونية.
    Palestine continued to call on the international community to act with urgency to compel Israel to halt its illegal settlement activities, abide by its obligations, and genuinely commit to the pursuit of peace. UN وتظل فلسطين تناشد المجتمع الدولي أن يتصرف على سبيل الاستعجال لإرغام إسرائيل على وقف أنشطتها الاستيطانية غير القانونية والوفاء بالتزاماتها والالتزام بصدق بالسعي لإحلال السلام.
    Israel has continued its illegal settlement activities in the West Bank, including East Jerusalem, in violation of resolutions of the Security Council, the Fourth Geneva Convention and its obligations pursuant to the road map. UN لقد واصلت إسرائيل أنشطتها الاستيطانية غير القانونية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، في انتهاك لقرارات مجلس الأمن واتفاقية جنيف الرابعة والتزاماتها بموجب خارطة الطريق.
    The Committee calls upon the international community to take serious and concrete action which would compel Israel to stop its illegal settlement activities and to genuinely commit to ending its 45-year military occupation and to making peace. UN وتدعو اللجنة المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات جادة وملموسة تجبر إسرائيل على وقف أنشطتها الاستيطانية غير القانونية والالتزام بصدق بإنهاء احتلالها العسكري الذي دام 45 عاما وبصنع السلام.
    The Non-Aligned Movement expresses its grave concern that, even under the peace process, Israel continues and has accelerated its unlawful settlement activities in the occupied Palestinian territory, especially in and around East Jerusalem. UN وتعرب حركة عدم الانحياز عن قلقها البالغ إزاء استمرار إسرائيل، حتى في ظل عملية السلام، بتكثيف أنشطتها الاستيطانية غير القانونية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وخاصة في القدس الشرقية وجوارها.
    Israel, the occupying Power, continues with its illegal settlement activities in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory. UN تواصل إسرائيل، سلطة الاحتلال، أنشطتها الاستيطانية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة.
    In this regard, it is imperative to underscore that Israel has intensified its illegal settlement activities in the West Bank, particularly in East Jerusalem, by 17 times in the past year. UN ويتحتم، في هذا السياق، التشديد على أن إسرائيل قد كثفت، خلال السنة الماضية، أنشطتها الاستيطانية غير القانونية في الضفة الغربية، وخصوصا في القدس الشرقية، 17 ضعفا.
    10. Israel was continuing its illegal settlement activities by transferring more settlers into the Occupied Territory and into the Occupied Syrian Golan. UN 10 - وتواصل إسرائيل أنشطتها الاستيطانية غير القانونية من خلال نقل عدد أكبر من المستوطنين إلى الأرض المحتلة وإلى الجولان السوري المحتل.
    We appeal to the international community, including the Security Council, to demand that Israel, the occupying Power, rescind its plans and cease forthwith all of its illegal settlement activities and all other provocations and incitement throughout the Palestinian land, including in Occupied East Jerusalem. UN ونناشد المجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس الأمن، أن يطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تُلغي خططها وأن توقِف على الفور كل أنشطتها الاستيطانية غير القانونية وكل أعمال الاستفزاز والتحريض الأخرى في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية، بما في ذلك القدس الشرقية المحتلة.
    Many members condemned the rocket fire from Gaza into Israel, urged Israel and Gaza to uphold the ceasefire between them and encouraged Israel to lift the blockade on Gaza and to halt its illegal settlement activities. UN وأدان العديد من الأعضاء إطلاق الصواريخ من غزة إلى داخل إسرائيل، وحثوا إسرائيل وغزة على الحفاظ على وقف إطلاق النار بينهما وشجعوا إسرائيل على رفع الحصار المفروض على غزة، ووقف أنشطتها الاستيطانية غير القانونية.
    At the same time, Israel continues its illegal settlement activities throughout the State of Palestine in violation of international law and United Nations resolutions, in arrogant disrespect of the global calls for a complete cessation of such activities and in total contradiction to the objective of reaching a two-State solution on the basis of the pre-1967 borders. UN وفي الوقت نفسه، تواصل إسرائيل أنشطتها الاستيطانية غير القانونية في مختلف أنحاء دولة فلسطين، في انتهاك للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة، وفي تجاهل صلف للنداءات العالمية الداعية إلى الوقف الكامل لمثل هذه الأنشطة، وفي تناقض تام مع هدف التوصّل إلى حل قائم على وجود دولتين على أساس حدود ما قبل عام 1967.
    Despite the efforts aimed at salvaging the two-State solution and reviving negotiations, Israel, the occupying Power, continues its illegal settlement activities throughout the land of the State of Palestine and continues other provocative and illegal actions that signal yet again Israel's rejection of the path of peace and its stratagem for occupation, annexation and domination of the Palestinian people. UN رغم الجهود الرامية إلى إنقاذ الحل القائم على وجود دولتين وإلى إعادة إحياء المفاوضات، تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أنشطتها الاستيطانية غير القانونية في جميع أنحاء أرض دولة فلسطين والقيام بأعمال استفزازية وغير قانونية أخرى، ما يشير مجددا إلى رفض إسرائيل الانخراط في مسار السلام وإلى مخططها القائم على الاحتلال والضم والهيمنة على الشعب الفلسطيني.
    At a time when all corners of the world are calling on Israel to halt its illegal settlement activities in the Occupied Palestinian Territory in order to give peace efforts a chance, the Israeli occupying authorities in East Jerusalem brazenly endorsed, on 26 February, a new project to build 600 settlement units on illegally confiscated Palestinian land near the neighbourhood of Shu'fat. UN فبينما كانت النداءات توجه لإسرائيل من أركان العالم الأربعة من أجل وقف أنشطتها الاستيطانية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة بغية إفساح الطريق لجهود السلام، وافقت سلطات الاحتلال الإسرائيلي في القدس الشرقية بصفاقة، يوم 26 شباط/فبراير، على مشروع جديد لبناء 600 وحدة استيطانية على أرض فلسطينية صودرت بدون وجه حق بالقرب من حي شعفاط.
    Serious measures must be taken to guarantee that no State consider itself above international law and the principle of accountability. since the Annapolis Conference in November 2007, Israel has increased its illegal settlement activities and land confiscations in the West Bank, including East Jerusalem, seventeen-fold, or by some estimates by 69 per cent. UN ويجب اتخاذ تدابير جدية حتى لا تعتبر أي دولة نفسها فوق القانون الدولي ومبدأ المحاسبة. ومنذ مؤتمر أنابولس، الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ما انفكت إسرائيل تضاعف أنشطتها الاستيطانية غير القانونية ومصادرة الأراضي في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية إلى سبعة أضعاف أو بنسبة 69 في المائة حسب بعض التقديرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more