The Movement appreciates the work of the PBC in preparing the annual report delineating its activities during the reporting period. | UN | وتقدر الحركة عمل لجنة بناء السلام في التحضير للتقرير السنوي الذي يتناول أنشطتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia increased its activities during the last year, bringing to The Hague war criminals who had greater responsibility for crimes committed. | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة زادت أنشطتها خلال السنة الماضية، مما أسفر عن إحضار إلى لاهاي مجرمي الحرب الذين يتحملون مسؤولية أكبر عن الجرائم المرتكبة. |
In the survey, 1,000 households were asked to rate the quality of the time spent on each of their activities during the day. | UN | وقد طُلب من ألف أسرة شملتهم الدراسة تدوين نوعية الوقت الذي قُضي في كل نشاط من أنشطتها خلال اليوم. |
37. For this panel discussion, representatives of regional and international organizations working on corporate reporting provided updates on their activities during the intersessional period. | UN | 37- في حلقة النقاش هذه، قدم ممثلو منظمات إقليمية ودولية معنية بإبلاغ الشركات معلومات محدثة عن أنشطتها خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the International Criminal Court on its activities for 2006-2007 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المحكمة الجنائية الدولية عن أنشطتها خلال الفترة 2006-2007 |
A number of organizations responded, providing brief reports of activities since 1999; their submissions were the sole source of information on their activities for that period. | UN | وقد رد عدد من المنظمات بإتاحة تقارير موجزة عن الأنشطة المنجزة منذ 1999؛ وكانت ردودها المصدر الوحيد للمعلومات عن أنشطتها خلال تلك الفترة. |
As the Rapporteur of the Special Committee on decolonization, I have the honour to present the report of the Committee on its activities during the year 2003. | UN | وبصفتي مقررا للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار يشرفني، أن أقدم تقرير اللجنة عن أنشطتها خلال عام 2003. |
The commission would continue its activities during the Decade, under the coordination of the National Indian Foundation (FUNAI). | UN | وستواصل اللجنة أنشطتها خلال العقد تحت تنسيق المؤسسة الهندية الوطنية. |
The Syrian authorities have continued to extend the necessary cooperation to the Joint Mission in the conduct of its activities during the reporting period. | UN | وقد استمرت السلطات السورية على التعاون اللازم مع البعثة المشتركة في إجراء أنشطتها خلال الفترة المفاد عنها. |
The Syrian authorities have continued to extend the necessary cooperation to the Joint Mission in the conduct of its activities during the reporting period. | UN | وقد استمرت السلطات السورية في التعاون اللازم مع البعثة المشتركة في إجراء أنشطتها خلال الفترة المفاد عنها. |
The estimates presented in the present report represent a minimum core funding to permit the Tribunal to launch and sustain its activities during 1994-1995. | UN | والتقديرات المعروضة في التقرير الحالي تمثل الحد اﻷدنى اﻷساسي من التمويل اللازم كي تستطيع المحكمة الشروع والاستمرار في أنشطتها خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
There were also a number of programme activities that would need to have a regional, national or local partner anchor its activities during implementation and take over the ownership when intervention comes to an end. | UN | وهناك أيضا عدد من الأنشطة البرنامجية التي سوف تحتاج إلى شريك إقليمي أو وطني أو محلي يدعم أنشطتها خلال مرحلة التنفيذ ويستلم ملكلية النشاط عندما تنتهي عملية التدخل. |
Meanwhile, civil society groups also intensified their activities. They adopted a code of conduct to govern their activities during the electoral period and created a mechanism for monitoring the implementation of the Ouagadougou Agreement. | UN | وفي تلك الأثناء، كثفت تنظيمات المجتمع المدني أيضا أنشطتها، حيث اعتمدت مدونة قواعد سلوك لتنظيم أنشطتها خلال الفترة الانتخابية وأحدثت آلية لمراقبة تنفيذ اتفاق واغادوغو. |
The Committee will also consider quadrennial reports submitted by organizations on their activities during the periods 2003 to 2006. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في التقارير التي تقدمها المنظمات كل أربع سنوات عن أنشطتها خلال الفترة 2003-2006. |
The Committee will also consider quadrennial reports submitted by organizations on their activities during the periods 1999-2002 and 2000-2003. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في التقارير التي تقدمها المنظمات كل أربع سنوات عن أنشطتها خلال الفترتين 1999-2002 و 2000-2003. |
The Committee will also consider quadrennial reports submitted by organizations on their activities during the period 2001-2004. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في التقارير التي تقدمها المنظمات كل أربع سنوات عن أنشطتها خلال الفترة 2001-2004. |
The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General containing a compilation of quadrennial reports, submitted by NGOs in general and special consultative status with the Council, on their activities during the period 1996-1999, which had been deferred from the 2001 regular session of the Committee (E/C.2/2001/CRP.6). | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مجموعة من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات مقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس، عن أنشطتها خلال الفترة 1996-1999، وهي مؤجلة من الدورة العادية للجنة لعام 2001 (E/C.2/2001/CRP.6). |
The Government notes, finally, that the small Protestant community of Hatay was able to use the Armenian Church of Karasun Manuk for its activities for 40 years without any difficulties. | UN | وتشير الحكومة في الأخير إلى أن الطائفة البروتستنتية الصغيرة في هاتاي استطاعت استعمال الكنيسة الأرمينية في كاراسون مانوك لممارسة أنشطتها خلال 40 سنة دون صعوبات. |
Report of the Independent Audit Advisory Committee on its activities for the period from 1 August 2008 to 31 July 2009 (A/64/288) | UN | تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن أنشطتها خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 (A/64/288) |
The Committee will also consider quadrennial reports submitted by organizations on their activities for the period 2002 to 2005. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في التقارير التي تقدمها المنظمات كل أربع سنوات عن أنشطتها خلال الفترة 2002-2005. |
What, then, can be considered the result of its activities over a two-year period? | UN | فما ذا يمكن أن تكون نتيجة أنشطتها خلال فترة سنتين؟ |
The Heads of State and Government acknowledged the NAM Chair's Report on the Movement's activities covering from the 14th NAM Summit held in Havana to date, which showed significant progress in the process of strengthening and revitalizing the Non-Aligned Movement. | UN | 3- ونوَّه رؤساء الدول والحكومات بتقرير رئاسة الحركة حول أنشطتها خلال الفترة التي انقضت منذ مؤتمر القمة الرابع عشر المنعقد في هافانا حتى الآن والذي أوضح التقدم الملحوظ الذي أُحرز في سبيل تعزيز حركة عدم |
" Noting with satisfaction the findings of the recent UNIDO independent evaluation report for the UNIDO activities during the period 1999-2005, and the achievements reached in the process of industrial development, | UN | " وإذ يلاحظ بارتياح ما ورد من استنتاجات في تقرير التقييم المستقل الذي أصدرته اليونيدو مؤخرا بشأن أنشطتها خلال الفترة 1999-2005، وما تحقّق من إنجازات في عملية التنمية الصناعية، |
The Conference had before it a note by the secretariat on the activities of the secretariat during the reporting period from 1 May 2004 to 30 April 2005 (UNEP/FAO/RC/COP.2/4). | UN | 107- كان أمام المؤتمر مذكرة من الأمانة بشأن أنشطتها خلال فترة تقديم التقارير من 1 أيار/مايو 2004 إلى 30 نيسان/أبريل 2005 (UNEP/FAO/RC/COP.2/4). |