"أنشطتهم مع" - Translation from Arabic to English

    • their activities with
        
    Several foreign researchers were invited to present their activities, with particular emphasis on international collaboration. UN ودعي عدّة باحثين أجانب إلى عرض أنشطتهم مع التشديد بوجه خاص على التعاون الدولي.
    Several foreign researchers were invited to present their activities with particular emphasis on international collaboration. UN ودعي عدّة باحثين أجانب إلى عرض أنشطتهم مع التشديد بوجه خاص على التعاون الدولي.
    Several foreign researchers were invited to present their activities, with particular emphasis on international collaboration. UN ودُعِي عدّة باحثين أجانب إلى عرض أنشطتهم مع التركيز بوجه خاص على التعاون الدولي.
    I urge partners to honour the pledges made in Brussels and to align their activities with the priorities of Somalia. UN وإنني أحث الشركاء على الوفاء بالتعهدات التي التزموا بها في بروكسل ومواءمة أنشطتهم مع أولويات الصومال.
    The literacy teachers who train these groups are provided with teaching aids and work materials to carry out their activities with mothers and their children; UN ويجهَّز القائمون والقائمات بمحو الأمية الذين يتعاملون مع هذه الجماعات بمواد تتعلق بالتدريس والعمل وتساعدهم على تطوير أنشطتهم مع الأمهات وأبنائهن وبناتهن.
    These individuals had allegedly been approached by armed men who questioned them about their activities with the Mayan Defence and threatened them with death if those activities did not stop. UN ويُدّعى أن رجالا مسلحين قد اتصلوا بهؤلاء الأفراد واستجوبوهم عن أنشطتهم مع منظمة الدفاع عن المايا، وهددوهم بالقتل إن لم يكُفّوا عن هذه الأنشطة.
    OIOS found that the role of the regional advisers within the regional commissions was ineffective, owing primarily to problems in coordinating and integrating their activities with the substantive divisions' programmes of work. UN ووجد المكتب أن دور المستشارين الإقليميين داخل اللجان الإقليمية غير فعال، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى وجود مشاكل في تنسيق وتكامل أنشطتهم مع برامج عمل الشعب الفنية.
    Individual members of the FC were invited to develop consistent and complementary financing platforms to align their activities with the UNCCD strategic plan. UN وطُلب إلى فرادى الأعضاء في لجنة التيسير أن يضعوا مناهج مالية متسقة ومتكاملة لتتماشى أنشطتهم مع الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    172. The Deputy Executive Director of UNFPA agreed that better quality of analysis and strategic thinking were needed, and that UNDG members must enhance the capacities of their country teams to harmonize their activities with those of the World Bank and national development partners. UN 172 - واتفق نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان مع الرأي القائل بالحاجة إلى تحسين نوعية التحليل والفكر الاستراتيجي، وبأن على أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز قدرات أفرقتهم القطرية ومواءمة أنشطتهم مع أنشطة البنك الدولي وشركاء التنمية الوطنيين.
    172. The Deputy Executive Director of UNFPA agreed that better quality of analysis and strategic thinking were needed, and that UNDG members must enhance the capacities of their country teams to harmonize their activities with those of the World Bank and national development partners. UN 172 - واتفق نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان مع الرأي القائل بالحاجة إلى تحسين نوعية التحليل والفكر الاستراتيجي، وبأن على أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز قدرات أفرقتهم القطرية ومواءمة أنشطتهم مع أنشطة البنك الدولي وشركاء التنمية الوطنيين.
    19. With regard to this recommendation, many ACC members comment that they have for a number of years maintained a computerized database on their activities with NGOs, covering both project agreements and budgetary and financial information. UN ٩١ - فيما يتصل بهذه التوصية، علق كثيرون من أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بما يفيد أنهم ما فتئوا، منذ عدة سنوات، يحتفظون بقاعدة بيانات محوسبة عن أنشطتهم مع المنظمات غير الحكومية.
    6. The establishment, pursuant to Delegated Law No. 196/2000, of a network of equality advisers was commendable and she would be grateful for additional information about the impact of their work, particularly in the south of the country, and about their activities with minority groups. UN 6 - ومضت تقول إن إنشاء شبكة من المستشارين المعنيين بالمساواة، وفقا لقانون التفويض رقم 196/2000، أمر جدير بالثناء، ويسعدها أن يتوفر لها المزيد من المعلومات عن أثر عمل هؤلاء المستشارين، ولا سيما في جنوب البلاد، وعن أنشطتهم مع مجموعات الأقلية.
    66. For staff dealing with population issues in the five regional commissions, the major opportunity to discuss their activities with staff in the Population Division, the other regional commissions and the specialized agencies is at the annual session of the Commission on Population and Development. UN 66 - وفيما يتعلق بالموظفين الذين يعالجون قضايا السكان في اللجان الإقليمية الخمس فإن فرصتهم الرئيسية في مناقشة أنشطتهم مع موظفي شعبة السكان واللجان الإقليمية الأخرى والوكالات المتخصصة لا تتوفر إلا أثناء الدورة السنوية للجنة السكان والتنمية.
    Individual members of the FC are invited to develop consistent and complementary financing platforms to align their activities with the UNCCD strategic plan. UN (ب) يرجى من فرادى الأعضاء في لجنة التيسير أن يضعوا مناهج مالية ثابتة ومتكاملة لتتمشى أنشطتهم مع الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    Individual members of the FC are invited to develop consistent and complementary financing platforms to align their activities with the UNCCD strategic plan. UN (ب) يرجى من فرادى الأعضاء في لجنة التيسير أن يضعوا مناهج مالية متسقة ومتكاملة لتتمشى أنشطتهم مع الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    Individual members of the FC are invited to develop consistent and complementary financing platforms to align their activities with the UNCCD strategic plan. UN (ب) يرجى من فرادى الأعضاء في لجنة التيسير أن يضعوا مناهج مالية ثابتة ومتكاملة لتتمشى أنشطتهم مع الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    It also led directly to the establishment of Partners for Statistics Development in Asia-Pacific, a network of development partners active in Asia and the Pacific, which have agreed to align the focus of their activities with the strategic direction set out by the ESCAP Committee on Statistics. UN وأدت أيضا إلى إنشاء هيئة " شركاء من أجل تطوير الإحصاءات في آسيا والمحيط الهادئ " ()، وهي شبكة من الشركاء في التنمية الناشطين في آسيا والمحيط الهادئ، الذين وافقوا على مواءمة مجالات تركيز أنشطتهم مع التوجه الاستراتيجي الذي حددته لجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more