In this context, and in close consultation with Palestine, UNCTAD has intensified its technical assistance activities to enable development gains to be accumulated at both programme and project levels. | UN | 38- وفي هذا السياق، وبالتشاور الوثيق مع فلسطين، قام الأونكتاد بتكثيف أنشطته في مجال المساعدة التقنية لإتاحة تحقيق مكاسب إنمائية متراكمة على مستوى البرامج ومستوى المشاريع. |
UNCTAD needs to further align its technical assistance activities with its key mandates, i.e. to consolidate its numerous technical assistance projects into a limited number of major technical assistance programmes centred on overarching themes with a view to maximizing impact and efficiency. | UN | ولا بد للأونكتاد أن يكيف أنشطته في مجال المساعدة التقنية مع ولاياته الرئيسية، أي أن يوحد مشاريعه العديدة في مجال المساعدة التقنية في عدد محدود من برامج المساعدة التقنية الرئيسية التي تركز على موضوعات شاملة لتعظيم التأثير والفعالية. |
In this connection, the Commission invites UNCTAD to continue its technical assistance activities geared towards capacity-building in developing countries in policies related to the area of private capital flows. | UN | وفي هذا الخصوص، تدعو اللجنة اﻷونكتاد إلى مواصلة أنشطته في مجال المساعدة التقنية الموجهة نحو بناء القدرات في البلدان النامية في مجال السياسات المتصلة بتدفق رؤوس اﻷموال الخاصة. |
14. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development to continue to strengthen its technical assistance activities and analytical work related to logistics and transit transport cooperation; | UN | 14 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على مواصلة تعزيز أنشطته في مجال المساعدة التقنية وعمله التحليلي المتصل بالتعاون في ميدان اللوجستيات والنقل العابر؛ |
19. We stress the need to strengthen UNCTAD, the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development issues, as a vital component of the international economic system, to fully implement its mandate for policy analysis and policy advice, its indispensable role for forging consensus building on development matters, and its activities in technical assistance and capacity building. | UN | 19 - وإننا نؤكد ضرورة تعزيز الأونكتاد الذي يشكل جهة التنسيق في داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، باعتباره عنصراً حيوياً من عناصر النظام الاقتصادي الدولي وذلك كي يضطلع اضطلاعاً كاملاً بتنفيذ ولايته في مجال تحليل السياسة وتقديم المشورة بشأنها، وأداء دوره اللازم للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسائل التنمية، وتنفيذ أنشطته في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
To help LDCs overcome these imbalances, he urged UNCTAD to increase its technical assistance activities on behalf of LDCs. | UN | وبغية مساعدة أقل البلدان نمواً في التغلب على أوجه الاختلال هذه، حث الأونكتاد على زيادة أنشطته في مجال المساعدة التقنية لصالح أقل البلدان نمواً. |
14. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development to continue to strengthen its technical assistance activities and analytical work related to logistics and transit transport cooperation; | UN | 14 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على مواصلة تعزيز أنشطته في مجال المساعدة التقنية وعمله التحليلي ذي الصلة بالتعاون في ميدان اللوجستيات والنقل العابر؛ |
UNODC also developed and expanded its technical assistance activities on transport-related terrorist offences; chemical, biological, radiological and nuclear terrorism; and the financing of terrorism, hosting workshops that incorporate training in these areas at the national and regional levels worldwide. | UN | وقام المكتب أيضاً بتطوير وتوسيع نطاق أنشطته في مجال المساعدة التقنية المتعلقة بالجرائم الإرهابية ذات الصلة بالنقل، والإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي، وتمويل الإرهاب، فاستضاف حلقات عمل شملت تدريباً في هذه المجالات على الصعيدين الوطني والإقليمي في جميع أنحاء العالم. |
In addition to jointly organizing, with the European Commission, a Euro-Mediterranean workshop in May (see para. 23), UNODC has continued to share information with the European Union on its technical assistance activities. | UN | 61- وإضافة إلى المشاركة مع المفوضية الأوروبية في تنظيم حلقة عمل أوروبية - متوسطية (انظر الفقرة 23)، واصل المكتب تبادل المعلومات مع الاتحاد الأوروبي بشأن أنشطته في مجال المساعدة التقنية. |
(g) Continuing to evaluate and refine the monitoring system of UNODC to ensure the effectiveness of its technical assistance activities by measuring the impact of those activities on beneficiaries in relation to knowledge and skills gained and relevance to their work; | UN | (ز) مواصلة تقييم وتنقيح نظام الرصد التابع للمكتب لضمان فعالية أنشطته في مجال المساعدة التقنية من خلال قياس أثر تلك الأنشطة على المستفيدين من حيث المعارف والمهارات المكتسبة وجدوى تلك الأنشطة بالنسبة إلى عملهم؛ |
To ensure the full implementation of the secretariat's mandate on assistance to the Palestinian people, UNCTAD will intensify its technical assistance activities to mitigate the adverse socio-economic conditions and support the establishment of a sovereign and viable Palestinian State in accordance with the United Nations Medium-Term Plan for 2009 - 2010, paragraph 44 of the Accra Accord and Security Council resolution 1397. | UN | ومن أجل ضمان التنفيذ الكامل لولاية الأمانة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، سوف يعمل الأونكتاد على تكثيف أنشطته في مجال المساعدة التقنية بهدف التخفيف من حدّة الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية المناوئة ودعم إنشاء دولة فلسطينية ذات سيادة وقابلة للحياة وفقاً للخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2009-2010، والفقرة 44 من اتفاق أكرا، وقرار مجلس الأمن 1397. |
10. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development, in particular the Division for Services Infrastructure and Trade Efficiency and the Special Programme for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, to continue its technical assistance activities and analytical work related to transit transport cooperation between landlocked and transit developing countries; | UN | 10 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وعلى الأخص شعبة الهياكل الأساسية للخدمات والكفاءة التجارية، والبرنامج الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، مواصلة تنفيذ أنشطته في مجال المساعدة التقنية وأعماله التحليلية ذات الصلة بالتعاون بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في مجال النقل العابر؛ |
" 13. Encourages the United Nations Conference on Trade and Development, in particular its Division on Technology and Logistics and its Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes, to continue its technical assistance activities and analytical work related to transit transport cooperation between landlocked and transit developing countries; | UN | " 13 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبخاصة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات وشعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة التابعتين له على مواصلة أنشطته في مجال المساعدة التقنية وعمله التحليلي ذي الصلة بالتعاون في ميدان النقل العابر فيما بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
19. We stress the need to strengthen UNCTAD, the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development issues, as a vital component of the international economic system, to fully implement its mandate for policy analysis and policy advice, its indispensable role for forging consensus building on development matters, and its activities in technical assistance and capacity building. | UN | 19- وإننا نؤكد ضرورة تعزيز الأونكتاد الذي يشكل جهة التنسيق في داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، باعتباره عنصراً حيوياً من عناصر النظام الاقتصادي الدولي وذلك كي يضطلع اضطلاعاً كاملاً بتنفيذ ولايته في مجال تحليل السياسة وتقديم المشورة بشأنها، وأداء دوره اللازم للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسائل التنمية، وتنفيذ أنشطته في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات. |