The adoption of the export control lists and the control regulations of the respective export control regimes by states outside the regimes features among the political goals of the Federal Government. | UN | ومن الأهداف السياسية للحكومة الاتحادية السعي من أجل أن تعتمد دول غير منضمة لأنظمة الرقابة لقوائم الرقابة على الصادرات وأنظمة الرقابة لكل نظام من أنظمة الرقابة على الصادرات. |
States that do abide by the international commitments appertaining thereto have no reason to worry about export control regimes. | UN | والدول التي تمتثل للالتزامات الدولية ذات الصلة بالموضوع ليس لديها أي سبب للخوف من أنظمة الرقابة على الصادرات. |
Nuclear export control regimes played a key role in preventing proliferation, while at the same time promoting nuclear cooperation for peaceful purposes. | UN | وتقوم أنظمة الرقابة على الصادرات النووية بدور أساسي في منع الانتشار النووي، بينما تشجع في الوقت ذاته التعاون النووي في مجال الاستخدامات السلمية. |
4. Decision No. 57 of the Government of the Russian Federation of 22 January 1998 " On strengthening controls over the export of dual-use goods and services associated with weapons of mass destruction and the missiles for their delivery " . | UN | 4 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 57 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1998 " بشأن تعزيز أنظمة الرقابة على صادرات البضائع والخدمات ذات الاستخدام المزدوج ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل وقذائف إيصالها " |
If these arms are not stored properly, however stringent our export control systems, leakage will continue. | UN | فإذا لم تخزَّن تلك الأسلحة بالشكل الصحيح، فإن التسرب سيستمر مهما بلغت صرامة أنظمة الرقابة على الصادرات لدينا. |
Germany maintains that this is an important contribution to global efforts in the fight against proliferation that reaches beyond the state parties of the export control regimes. | UN | وترى ألمانيا أن هذه تشكل مساهمة هامة في الجهود العالمية لمكافحة الانتشار التي تتجاوز الدول الأطراف في أنظمة الرقابة على الصادرات. |
2. Membership in Export control regimes | UN | 2 - العضوية في أنظمة الرقابة على الصادرات |
12. Measures should be taken to further strengthen nuclear export control regimes and to support efforts by the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group in this regard. | UN | 12 - كما ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة تعزيز أنظمة الرقابة على الصادرات النووية ودعم جهود لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية في هذا المجال. |
Bearing in mind the exclusive and discriminatory character of certain export control regimes which are in contravention with the legal obligations of the Nuclear States and advanced industrial nations parties to the Non-Proliferation Treaty, Biological Weapons Convention and Chemical Weapons Convention; | UN | وإذ يضع في اعتباره الطابع الاستبعادي والتمييزي لبعض أنظمة الرقابة على الصادرات التي تتعارض مع الالتزامات القانونية للدول النووية والدول الصناعية المتقدمة الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي واتفاقية الأسلحة البيولوجية والكيمائية، |
Bearing in mind the exclusive and discriminatory character of certain export control regimes which are in contravention with the legal obligations of the Nuclear States and advanced industrial nations to the Non-Proliferation Treaty, Biological Weapons Convention and Chemical Weapons Convention, | UN | وإذ يضع في اعتباره الطابع الحصري والتمييزي لبعض أنظمة الرقابة على الصادرات التي تتعارض مع الالتزامات القانونية للدول النووية والدول الصناعية المتقدمة الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي واتفاقية الأسلحة البيولوجية والكيمائية، |
In all the above-mentioned export control regimes, the Russian Federation is constantly endeavouring, in particular, to enhance the effectiveness of measures and procedures designed to prevent the use of controlled goods and technologies for the production of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | وعلى وجه الخصوص، يسعى الاتحاد الروسي بشكل مستمر، في مجالات جميع أنظمة الرقابة على الصادرات المذكورة أعلاه، إلى تعزيز فعالية التدابير والإجراءات المتعلقة بمنع استخدام البضائع والتكنولوجيات الخاضعة للرقابة من أجل إنتاج أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
40. Germany is a founding member of all export control regimes in the field of non-conventional weapons: the Nuclear Suppliers Group, the Missiles Technology Control Regime and the Australia Group. | UN | 40 - وألمانيا عضو مؤسس في جميع أنظمة الرقابة على الصادرات في مجال الأسلحة غير التقليدية: مجموعة موردي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا. |
We further work to strengthen export control policies and practices in coordination with partners of the export control regimes and advocate, where applicable, adherence to effective export control criteria by countries outside the existing regimes and arrangements. | UN | كما نعمل أيضا لتعزيز سياسات وممارسات الرقابة على الصادرات بالتنسيق مع الشركاء في أنظمة الرقابة على الصادرات وندعو حسب الاقتضاء إلى الامتثال للمعايير الفعالة لمراقبة الصادرات من جانب البلدان غير الأطراف في النظم والترتيبات القائمة. |
Through EU-regulation 1334/2000 Denmark controls the export of items listed by the various export control regimes: the Missile Technology Control Regime (MTCR), the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Zangger Committee, the Australia Group and the Wassenaar Arrangement. | UN | ومن خلال لائحة الاتحاد الأوروبي 1334/2000 تراقب الدانمرك تصدير البنود المدرجة في قوائم مختلف أنظمة الرقابة على الصادرات وهي: نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة مورّدي المواد النووية، ولجنة زانغر وفريق أستراليا واتفاق واسنار. |
The EU has already begun work on strengthening export control policies and practices in cooperation with partners in the export control regimes, and promoting, where applicable, adherence to effective export control criteria by countries currently outside the existing regimes and arrangements. | UN | وقد بدأ الاتحاد الأوروبي بالفعل العمل على تعزيز سياسات وممارسات الرقابة على الصادرات بالتعاون مع الشركاء في أنظمة الرقابة على الصادرات، والتشجيع، حسب الاقتضاء، على التقيد بمعايير رقابة فعالة على الصادرات من قبل البلدان غير المنضوية حاليا تحت الأنظمة والتدابير السارية. |
Bearing in mind the exclusive and discriminatory character of certain export control regimes which are in contravention with the legal obligations of the Nuclear States and advanced industrial nations parties to the Non-Proliferation Treaty, Biological Weapons Convention and Chemical Weapons Convention; | UN | وإذ يضع في اعتباره الطابع الاستبعادي والتمييزي لبعض أنظمة الرقابة على الصادرات التي تتعارض مع الالتزامات القانونية للدول النووية والدول الصناعية المتقدمة الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي واتفاقية الأسلحة البيولوجية والكيمائية، |
2. Decision No. 57 of the Government of the Russian Federation of 22 January 1998 " On strengthening controls over the export of dual-use goods and services associated with weapons of mass destruction and the missiles for their delivery " . | UN | 2 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 57 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1998 " بشأن تعزيز أنظمة الرقابة على صادرات البضائع والخدمات ذات الاستعمال المزدوج، ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل وقذائف إيصالها " |
Decision No. 57 of the Government of the Russian Federation of 22 January 1998 " On strengthening controls over the export of dual-use goods and services associated with weapons of mass destruction and the missiles for their delivery " . | UN | قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 57 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1998 " بشأن تعزيز أنظمة الرقابة على صادرات البضائع والخدمات ذات الاستخدام المزدوج، ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها " . |
The procedure for its application is laid down in decision No. 57 of the Government of the Russian Federation of 22 January 1998 " On strengthening controls over the export of dual-use goods and services associated with weapons of mass destruction and the missiles for their delivery " and in decision No. 634 of the Government of the Russian Federation of 29 August 2001. | UN | ويرد إجراء تطبيقها في قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 57 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1998 " بشأن تعزيز أنظمة الرقابة على صادرات السلع والخدمات ذات الاستخدام المزدوج، المتصلة بأسلحة الدمار الشامل والقاذفات المستخدمة لإيصالها " وفي قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 634 المؤرخ 29 آب/أغسطس 2001. |
Many programmes supporting arms trade control systems exist already, and the experience gained in them will significantly enhance efforts under the treaty. | UN | وهنالك حالياً الكثير من البرامج التي تدعم بالفعل أنظمة الرقابة على تجارة الأسلحة، وستعزِّز الخبرات التي يجري اكتسابها عن طريقها، إلى حد كبير، الجهود المبذولة في إطار المعاهدة. |
Switzerland strongly believes that States parties should assign the highest priority to ensuring that export control systems and respective decisions are transparent and do not lead to political abuse. | UN | وتؤمن سويسرا إيماناً راسخاً بأنه ينبغي للدول الأطراف أن تولي أولوية قصوى لكفالة شفافية أنظمة الرقابة على الصادرات والقرارات ذات الصلة، وأنها لا تؤدي إلى الاستغلال السياسي. |