"أنظمة المرور" - Translation from Arabic to English

    • traffic regulations
        
    • traffic systems
        
    The police are involved in enforcing traffic regulations for all vehicles, including foreign vehicles in transit. UN فالشرطة مشتركة في إنفاذ أنظمة المرور على جميع المركبات، بما في ذلك المركبات اﻷجنبية العابرة.
    Poor transport infrastructure and the absence of proper traffic regulations have led to the loss of thousands of human lives. UN وقد أدى ضعف البنية الأساسية للنقل وغياب أنظمة المرور الملائمة إلى خسائر بالآلاف في الأرواح.
    Upon inquiry, the Committee was informed that traffic regulations were frequently not observed in the mission area and pilferage of spare parts could not always be avoided in the special circumstances. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن أنظمة المرور لم تكن تراعى على نحو متكرر في منطقة البعثة وأن من المتعذر تجنب سرقة قطع الغيار دوما في الظروف الخاصة.
    One Turkish aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC, having departed from the illegal airport of Tympou. UN خرقت طائرة تركية أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا، وكانت قادمة من مطار تيمبو غير القانوني.
    The Mission had a driver testing programme in place with a Driver Testing Unit which briefed newly arrived staff members on traffic regulations, conditions, defensive driving, reporting procedure for traffic accidents, off-road driving and a driving test. UN وكان للبعثة برنامج جاهز لاختبار السائقين يشمل وحدة لاختبار السائقين تقدم إحاطات لإطلاع الموظفين الجدد على أنظمة المرور وأحواله، والقيادة الدفاعية، وإجراءات الإبلاغ عن حوادث السير، والقيادة في غير الطرق المعبدة، واختبار القيادة.
    It must be stated that assertions of so-called violations of air traffic regulations are unfounded, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the sole competent authority to provide air traffic and aeronautical information services within its own national airspace. UN ويتعين القول بأن ادعاءات انتهاكات أنظمة المرور الجوي المزعومة لا أساس لها من الصحة، لأن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة المختصة الوحيدة التي يعود إليها أمر توفير خدمات المرور الجوي ونشرة معلومات الطيران داخل مجالها الجوي الوطني.
    The purpose of this legislation is to alleviate the workload of both the Public Prosecutions Department and the judiciary, whilst at the same time confronting offenders against certain traffic regulations more quickly with the consequences of their actions. UN ويهدف هذا القانون إلى تخفيف عبء العمل عن ادارة الادعاء العام والقضاء، ويتيح في الوقت ذاته مواجهة مخالفي بعض أنظمة المرور بنتائج أفعالهم على نحو أسرع.
    In view of the increase in motorization which now accounts for the major part of tourist and private daily travel, AIT is working to harmonize international traffic regulations and to protect road users from abusive and restrictive taxation, control and legislation. UN ونظراً لتزايد حركة مرور أصحاب السيارات الخاصة الذين يمثلون حالياً الجزء اﻷكبر من حركة السفر السياحي والسفر الخاص، يعمل التحالف للتنسيق بين أنظمة المرور الدولية للسيارات الخاصة، وحماية مستخدمي الطرق ورسوم الضرائب التي تستغلهم وتقيد حركتهم، ومن التحكم فيهم، كما تحميهم من التشريعات.
    Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of the flight information region or violations of air traffic regulations are invalid, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air traffic and aeronautical information services. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي التأكيد على أن مزاعم ما يطلق عليه اسم الانتهاكات لمنطقة معلومات الطيران أو انتهاكات أنظمة المرور الجوي غير صحيحة، لأن سلطة الطيران المدني التابعة للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة المختصة الوحيدة التي يحق لها تقديم خدمات حركة المرور الجوي ومعلومات الطيران.
    One Turkish aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia flight information region (FIR) and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia area control centre (ACC), landing at the illegal airport of Tympou. UN خرقت طائرة تركية أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا، وهبطت في ميناء تيمبو غير القانوني.
    One Cougar Turkish military helicopter infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. UN خرقت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز كوغار أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا.
    One CN-235 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. UN خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 أنظمة المرور الجوي الدولية بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا.
    Two Cougar Turkish military helicopters infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. UN خرقت طائرتان مروحيتان عسكريتان تركيتان من طراز كوغار أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا.
    One S-70 Turkish military helicopter infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. UN خرقت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز S-70 أنظمة المرور الجوي الدولية بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا.
    Issues such as " infringement of traffic regulations " were " usually considered within the jurisdiction of the police or similar authorities and were dealt with as matters of administrative procedure " . UN وإن قضايا كتلك المتعلقة " بمخالفات أنظمة المرور " تدخل في نطاق اختصاص الشرطة أو سلطات مماثلة أخرى، وتعالج كقضايا تدخل في نطاق الإجراءات الإدارية " .
    One C-130 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC, landing at the illegal airport of Tympou. UN خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الدولي لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا، وهبطت في ميناء تيمبو غير القانوني.
    One CN-235 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC, landing at the illegal airport of Tympou. UN خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز C-235 أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الدولي لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا، وهبطت في ميناء تيمبو غير القانوني.
    Four F-4 and six F-16 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. UN خرقت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 وست طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 أنظمة المرور الجوي الدولية بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا.
    One C-160 Turkish military aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC, landing at the illegal airport of Tympou. UN خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا، وقد هبطت في مطار تيمبو غير القانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more